"والأدوات المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • e instrumentos financieros
        
    • y los instrumentos financieros
        
    • de instrumentos financieros
        
    • instrumentos y medios financieros
        
    • instrumentos financieros y
        
    Todo esto requiere inversiones en técnicas de gestión del riesgo e instrumentos financieros conexos. UN وكل ذلك يتطلب استثمارا في أساليب إدارة المخاطر والأدوات المالية ذات الصلة.
    En el campo de los mercados de capitales, debe examinarse las consecuencias que la evolución de las instituciones e instrumentos financieros tiene sobre la estabilidad. UN وفي مجال أسواق رؤوس الأموال، ينبغي دراسة الآثار التي ترتبها على استقرار المؤسسات والأدوات المالية المتطورة.
    Hizo notar que en el Brasil el debate sobre el valor razonable se centraba en los activos, instituciones e instrumentos financieros. UN وقال إن النقاش في البرازيل بشأن القيمة العادلة تركز على الأصول المالية والأدوات المالية والمؤسسات المالية.
    La Junta estaba elaborando documentos con respecto a cuestiones tales como la consolidación y los instrumentos financieros. UN وقد شرع المجلس الدولي للمعايير المحاسبية في إعداد وثائق تتصدى لقضايا مثل أدوات التوحيد والأدوات المالية.
    La Junta elaborará una política de gestión de riesgos adecuada para la financiación y los instrumentos financieros. UN ويضع المجلس سياسة عامة مناسبة لإدارة مخاطر التمويل والأدوات المالية.
    Puede necesitar, por lo tanto, un régimen de contabilidad y control más complejo, aunque normalmente no tenga que ocuparse de cuestiones como pensiones, provisiones, arrendamientos e instrumentos financieros. UN ولذلك فإنها تكون في حاجة إلى نظام أكثر دقة للمحاسبة والمراقبة، ولكن قد لا يتعين عليها النظر في قضايا من قبيل المعاشات التقاعدية، والاحتياطيات، والإيجارات، والأدوات المالية.
    La integración comercial y financiera mundial ha alcanzado una profundidad sin precedentes, alcanzando a un número cada vez mayor de economías, mercancías, servicios e instrumentos financieros. UN وبلغت التجارة العالمية والتكامل المالي عُمقاً لم يسبق له مثيل شمل عدداً متزايداً باستمرار من الاقتصادات والسلع والخدمات والأدوات المالية.
    El equipo actualizó las directrices sobre la utilización del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas, así como cinco documentos para todo el sistema con el fin de reflejar normas nuevas sobre activos intangibles e instrumentos financieros. UN وقام الفريق بتحديث التوجيهات المتعلقة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، كذلك خمس ورقات على صعيد المنظومة كي تبين المعايير الجديدة بشأن الأصول غير الملموسة والأدوات المالية.
    Aumento de los agentes humanitarios e instrumentos financieros UN جيم - النمو في الأطراف الفاعلة الإنسانية والأدوات المالية 46-50 15
    C. Aumento de los agentes humanitarios e instrumentos financieros UN جيم- النمو في الأطراف الفاعلة الإنسانية والأدوات المالية
    Aumento de los agentes humanitarios e instrumentos financieros UN جيم - النمو في الأطراف الفاعلة الإنسانية والأدوات المالية 46-50 15
    C. Aumento de los agentes humanitarios e instrumentos financieros UN جيم - النمو في الأطراف الفاعلة الإنسانية والأدوات المالية
    Con este fin, la Junta desearía recibir una mayor aportación de los auditores residentes en aspectos de alto riesgo de las actividades operacionales de las misiones como la gestión del uso de los combustibles, la gestión de las flotas de vehículos, el alojamiento y los controles e instrumentos financieros. UN ولتحقيق هذه الغاية، يود المجلس الحصول على مدخلات أكثر من مراجعي الحسابات المقيمين في المجالات التي تتسم بدرجة عالية من الخطورة في الأنشطة التنفيذية للبعثات من قبيل: إدارة الوقود، وإدارة أسطول العربات، وأماكن الإقامة، والضوابط والأدوات المالية.
    - Operaciones de compensación y liquidación relativas a los diferentes medios de pago e instrumentos financieros, incluidas las acciones, los bonos comerciales y demás obligaciones. UN - عمليات المقاصة والتسوية العائدة لمختلف وسائل الدفع والأدوات المالية بما فيها الأسهم والسندات التجارية ولغيرها من السندات القابلة للتداول.
    La Junta elaborará una política de gestión de riesgos adecuada para la financiación y los instrumentos financieros. UN وسيضع المجلس سياسة عامة مناسبة لإدارة مخاطر التمويل والأدوات المالية.
    El mecanismo cuenta con el apoyo de un servicio de asesoramiento técnico y un vehículo o servicio financiero, elaborados también para cada uno de los tres componentes, con aportaciones de los órganos técnicos y los instrumentos financieros existentes dentro y fuera del proceso de la Convención Marco y con vinculaciones a los mismos. UN وهذه العناصر الثلاثة مدعومة بمرفق استشاري تقني ووسيلة مالية أو مرفق مالي؛ وقد وُضعت هذه المرافق أو الوسائل لكل من العناصر الثلاثة بمساهمات من الهيئات التقنية والأدوات المالية القائمة داخل عملية الاتفاقية وخارجها وبترابط مع هذه الهيئات والأدوات.
    15. En respuesta a la crisis financiera, la IASB ha puesto en marcha varios proyectos, relacionados, por ejemplo, con la medición del valor razonable y los instrumentos financieros. UN 15- أطلق المجلس الدولي لمعايير المحاسبة، في إطار استجابته للأزمة المالية، عدة مشاريع تشمل قياس القيمة العادلة والأدوات المالية.
    h) La gestión de riesgos y los instrumentos financieros tenían importancia crucial; UN (ح) تكتسي إدارة المخاطر والأدوات المالية أهمية حاسمة؛
    2. ¿Cómo se puede fortalecer la función de los bancos multilaterales de desarrollo con miras a ayudar a satisfacer las necesidades de los países de ingresos medios, incluso mediante la financiación anticíclica, el desarrollo de mercados financieros nacionales y el uso de instrumentos financieros innovadores y de asociaciones entre el sector público y el privado? UN 2 - كيف يمكن تعزيز دور المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف في دعم احتياجات البلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك إجراءات تمويل مكافحة التقلبات الدورية، وتطوير الأسواق المالية المحلية، والأدوات المالية المبتكرة وشراكات القطاعين العام والخاص؟
    :: Investigación del uso y aplicación de nuevos instrumentos y medios financieros para respaldar la productividad y el avance tecnológico de las empresas del sector privado en determinados países de África. UN :: استكشاف استعمال وتطبيق الآلات والأدوات المالية الجديدة لدعم الإنتاجية والارتقاء بالتكنولوجيا في منشآت القطاع الخاص في بلدان أفريقية مختارة.
    k) Los instrumentos financieros y fiscales han adoptado varias formas (por ejemplo, subvenciones y depreciación acelerada). UN )ك( ويتخذ التمويل واﻷدوات المالية أشكالا مختلفة )كتقديم اﻹعانات وتعجيل نقص القيمة على سبيل المثال(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus