"والأدوار والمسؤوليات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y funciones y responsabilidades
        
    • las funciones y responsabilidades
        
    • las funciones y las responsabilidades
        
    Esto afectaría positivamente a la preparación de las solicitudes al Fondo, asegurando una formulación adecuada e incluyente de las distintas necesidades, prioridades de respuesta y funciones y responsabilidades. UN وسوف يؤثر ذلك تأثيرا إيجابيا على تطوير طلبات الصندوق بكفالة تكييف الاحتياجات، وأولويات مواجهة الطوارئ، والأدوار والمسؤوليات تكييفا داخليا مناسبا.
    A. Definiciones, objetivos, [principios rectores,] alcance y funciones y responsabilidades UN ألف - التعاريف والغايات [والمبادئ التوجيهية] والنطاق والأدوار والمسؤوليات
    A. Definición de rendición de cuentas y funciones y responsabilidades UN ألف - تعريف المساءلة والأدوار والمسؤوليات
    Para que la coordinación sea eficaz, es esencial un entendimiento común del contexto humanitario, de la evaluación de las necesidades y de las funciones y responsabilidades de todos los actores humanitarios. UN ولا بد من الفهم المشترك للسياق الإنساني ولتقييم الاحتياجات والأدوار والمسؤوليات حتى يكون التنسيق فعالا.
    Hay que establecer de manera clara los requisitos generales y específicos del personal, la cadena de mando y las funciones y responsabilidades individuales. UN وينبغي أن تحدد بوضوح الاحتياجات العامة والمحددة من الموظفين، وتسلسل القيادة، والأدوار والمسؤوليات الفردية.
    Es probable que los procesos de trabajo, las funciones y las responsabilidades sufran los consiguientes cambios. UN ومن المرجح أن أساليب تسيير العمل والأدوار والمسؤوليات ستخضع لتغييرات تترتب على ذلك.
    Definición de la rendición de cuentas y funciones y responsabilidades UN ألف - تعريف المساءلة والأدوار والمسؤوليات
    A. Definición de rendición de cuentas y funciones y responsabilidades UN ألف - تعريف المساءلة والأدوار والمسؤوليات
    A. Definición de rendición de cuentas y funciones y responsabilidades UN ألف - تعريف المساءلة والأدوار والمسؤوليات
    Definición de rendición de cuentas y funciones y responsabilidades UN تعريف المساءلة والأدوار والمسؤوليات
    Definición de rendición de cuentas y funciones y responsabilidades UN تعريف المساءلة والأدوار والمسؤوليات
    Definición de rendición de cuentas y funciones y responsabilidades UN تعريف المساءلة والأدوار والمسؤوليات
    :: Programas de capacitación para el personal de prisiones y los reclusos de 3 prisiones sobre saneamiento, género, VIH/SIDA y funciones y responsabilidades UN :: تنفيذ برامج تدريبية لموظفي السجون والنزلاء في 3 سجون بشأن النظافة الصحية والمسائل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأدوار والمسؤوليات
    En ese proyecto se esbozan los mecanismos de gobernanza y las funciones y responsabilidades relacionadas con la gestión del riesgo institucional. UN ويبين ذلك المشروع الخطوط العريضة للآليات والأدوار والمسؤوليات المتعلقة بالإدارة الرشيدة في إطار إدارة المخاطر المؤسسية.
    Otros obstáculos importantes son las limitaciones en materia de recursos para la mujer desde los puntos de vista financiero y de la disponibilidad de tiempo y las funciones y responsabilidades que se le prevén dentro y fuera del hogar. UN ومن العوامل المثبطة الهامة تقييد الموارد الخاصة بالمرأة من حيث الموارد المالية والوقت والأدوار والمسؤوليات المطلوبة منها داخل المنـزل وخارجه.
    La Comisión Consultiva recomienda que las decisiones sobre las estructuras de tecnologías de la información y las comunicaciones, las necesidades de dotación de personal y las funciones y responsabilidades se tomen en el contexto del examen del informe amplio en la Asamblea General. UN واللجنة الاستشارية توصي بأن تُبحث المقررات المتعلقة بهياكل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والاحتياجات من الموظفين، والأدوار والمسؤوليات في سياق نظر الجمعية العامة في التقرير الشامل.
    A fin de normalizar la realización de evaluaciones, se elaboraron también directrices operacionales para las evaluaciones independientes, en las que se trataron de aclarar los procedimientos, los criterios de calidad, y las funciones y responsabilidades. UN واستُحدثت كذلك مبادئ توجيهية تنفيذية من أجل التقييمات المستقلة بغية توحيد تنفيذ التقييم. والهدف من هذه المبادئ التوجيهية هو توضيح الإجراءات ومعايير النوعية والأدوار والمسؤوليات.
    Se sigue intensificando la labor de sensibilización de padres, comunidades, familias y niños acerca de los derechos del niño y de las funciones y responsabilidades de los padres y las familias en la crianza y el desarrollo de los hijos. UN كما يتواصل العمل أيضاً لتعزيز وعي الآباء والمجتمعات والأسر والأطفال بحقوق الطفل، والأدوار والمسؤوليات التي يتحملها الآباء والأسر في نمو وتربية الأطفال.
    Existen directrices completas para los puestos de dirección superior en las que se establece la cadena de mando y las funciones y responsabilidades de cada uno de los puestos directivos de una misión, mientras que en las delegaciones de autoridad se especifican las competencias y responsabilidades personales. UN وتحدد التوجيهات الشاملة لمناصب القيادة العليا التسلسل القيادي والأدوار والمسؤوليات لكل منصب قيادي من المناصب العليا في البعثات بينما يحدد تفويض السلطات مسؤوليات الموظفين وخضوعهم للمساءلة.
    Es probable que deban modificarse los procesos de trabajo, las funciones y las responsabilidades. UN ومن المرجح أن تتغير أساليب العمل، والأدوار والمسؤوليات المرتبطة به.
    En la actualidad, dispone de un procedimiento racionalizado para la elaboración de respuestas de la administración a las evaluaciones independientes en que se establecen los plazos, las funciones y las responsabilidades. UN وتوجد الآن عملية مبسطة لإعداد استجابة الإدارة للتقييمات المستقلة، بما في ذلك تحديد الإطار الزمني والأدوار والمسؤوليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus