"والأطراف غير المدرجة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y las Partes no incluidas en
        
    • y de las Partes no incluidas en
        
    • las Partes no incluidas en el
        
    • y las no incluidas en el
        
    • y Partes no incluidas en el
        
    • y de Partes no incluidas en
        
    • y no incluidas en
        
    • y de las no incluidas en
        
    • a las Partes no incluidas en
        
    • y en las Partes no incluidas en
        
    • de Partes no incluidas en dicho
        
    • como de las Partes no incluidas en
        
    iv) Alentar la cooperación entre las autoridades nacionales designadas de las Partes del anexo I y las Partes no incluidas en dicho anexo, en particular por conducto del foro de las AND. UN `4` تشجيع التعاون بين السلطات الوطنية المعينة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول ولا سيما من خلال منتدى السلطات الوطنية المعينة؛
    El Presidente concedería la palabra a los primeros oradores de las Partes del anexo I y las Partes no incluidas en dicho anexo, después de lo cual el debate quedaría abierto a la participación de las Partes. UN وسيدعو الرئيس متحدثين من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى استهلال المناقشة، ويتم بعد ذلك فتح باب المناقشة أمام الأطراف لتقدم مساهمتها.
    2. La nota contiene información procedente de la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I y de las Partes no incluidas en ese anexo. UN 2- تحتوي المذكرة على المعلومات المستقاة من تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Opción 2: Decide que los miembros del órgano rector procederán de las Partes en el Protocolo de Kyoto y que el órgano rector tendrá una representación equilibrada de las Partes del anexo I y las Partes no incluidas en el anexo I; UN الخيار 2: يقرر أن يكون أعضاء هيئة الإدارة من الأطراف في بروتوكول كيوتو وأن يكون بهيئة الإدارة تمثيل متوازن بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    La presidencia de cada grupo rotará entre las Partes incluidas y las no incluidas en el anexo I. UN وتكون رئاسة الفرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    [será administrada por una representación equitativa de Partes del anexo I y Partes no incluidas en el anexo I] UN [يكون محكوما بتمثيل متساوٍ من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول]
    50. [El MDL entraña la participación en actividades de proyectos del MDL de Partes incluidas y de Partes no incluidas en el anexo I. Las Partes incluidas en el anexo I financiarán en las Partes no incluidas en el anexo I proyectos que ayuden a lograr un desarrollo sostenible. UN 50 - [تشمل آلية التنمية النظيفة مشاركة الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. وستمول الأطراف المدرجة في المرفق الأول مشاريع في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، الأمر الذي سيساعد في التنمية المستدامة.
    Sin embargo, plantearon dos cuestiones: la necesidad de una mayor puntualidad al enviar las invitaciones y al poner a disposición de las Partes los documentos de antecedentes, por un lado, y el equilibrio en la participación de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I) y las Partes no incluidas en ese anexo, por otro lado. UN بيد أنها أثارت قضيتين: ضرورة توجيه الدعوات وتوفير وثائق المعلومات الأساسية على نحو أنسب توقيتاً، والتوازن في المشاركة بين الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، على التوالي.
    Las propuestas deberían reflejar ese mandato promoviendo claramente la aplicación plena, eficaz y sostenida de los principios y las disposiciones de la Convención, entre otras cosas respetando el equilibrio de responsabilidades entre las Partes del anexo I y las Partes no incluidas en el anexo I; UN وينبغي أن تعكس المقترحات المقدمة هذه الولاية عن طريق إحراز تقدم واضح في تنفيذ مبادئ وأحكام الاتفاقية تنفيذا كاملا وفعالا ومستداما، وذلك بوسائل منها مثلا مراعاة توازن المسؤوليات بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    30. Todos los PMA y las Partes no incluidas en el anexo I que decidan participar deberán tener derecho de acceso a los fondos. UN 30- وتكون أقل البلدان نمواً جميعها، والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي اختارت المشاركة في الصندوق، مؤهلة للاستفادة منه.
    32. La CMNUCC tiene entidades informantes diferentes para las Partes del anexo I y las Partes no incluidas en ese anexo. UN 32- ولدى اتفاقية تغير المناخ كيانات إبلاغ مميزة للأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Con el fin de instaurar mandatos escalonados, [y] [La mitad de los] miembros propuestos inicialmente por cada grupo de las Partes incluidas y las Partes no incluidas en el anexo I, respectivamente, desempeñarán inicialmente sus funciones durante un período de [un] [tres] año[s]. UN ولخلق فترات عمل متعاقبة، يقوم [ص] [نصف عدد] الأعضاء الذين سمتهم في البداية كل مجموعة من الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، على التوالي بالعمل لفترة [سنة] [ثلاث] [سنوات].
    La secretaría procura seleccionar miembros de los equipos manteniendo el equilibrio entre los expertos de las Partes del anexo I y de las Partes no incluidas en ese anexo en la composición general de los equipos, así como el equilibrio geográfico dentro de esos dos grupos. UN وقد حرصت الأمانة على اختيار أعضاء هذه الأفرقة بصورة تكفل التوازن، في تشكيلها العام، بين الخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وتحقيق التوازن الجغرافي بين هاتين الفئتين.
    2. Esta nota contiene información recabada de los informes de recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I y de las Partes no incluidas en dicho anexo. UN 2- تتضمن المذكرة معلومات من تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    El Programa IDA siguió desarrollando la interfaz de datos de GEI, que contiene una actualización de los datos de las emisiones de GEI tanto para las Partes del anexo I como para las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I). UN كذلك واصل البرنامج تطوير وصلة بيانات غازات الدفيئة التي تضم أحدث بيانات انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    La presidencia de cada grupo rotará entre las Partes incluidas y las no incluidas en el anexo I. UN وتكون رئاسة كل فرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    b) Las comunicaciones nacionales más recientes de algunas Partes del anexo II y Partes no incluidas en el anexo I; UN (ب) أحدث ورقات المعلومات الوطنية المقدمة من بعض الأطراف المدرجة في المرفق الثاني والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    35. La secretaría seleccionará a los miembros de los equipos de expertos con vistas a lograr un equilibrio entre los expertos procedentes de Partes del anexo I y de Partes no incluidas en el anexo I en la composición total de los equipos de expertos, sin comprometer los criterios de selección a que se hace referencia en el párrafo 32. UN 35- تختار الأمانة أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض بهدف تحقيق التوازن بين الخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في مجمل تكوين عضوية أفرقة خبراء الاستعراض، دون الإخلال بمعايير الاختيار المشار إليها في الفقرة 32 أعلاه.
    10. Intercambio de información y experiencias entre las Partes incluidas y no incluidas en el anexo I sobre buenas prácticas para evitar las emisiones. UN 10- تبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة في مجال تجنب الانبعاثات وتبادل التجارب بصددها فيما بين الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    La presidencia y la vicepresidencia se alternarán cada año entre los miembros de las Partes incluidas y de las no incluidas en el anexo I, respectivamente. UN ويتناوب على الرئاسة ونيابتها سنوياً أعضاء من الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، على التوالي.
    Esto se aplica tanto a las Partes del anexo I como a las Partes no incluidas en dicho anexo. UN وينطبق ذلك على الخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على السواء.
    El Japón observó que debía seguirse examinando el modo en que determinadas tecnologías podían contribuir a la reducción de las emisiones y al desarrollo sostenible en las Partes incluidas en el anexo I y en las Partes no incluidas en dicho anexo. UN وأشارت اليابان إلى أنه ينبغي مزيد بحث كيفية مساهمة التكنولوجيات المحددة في التخفيف من الانبعاثات وفي تحقيق التنمية المستدامة في الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Asistieron a la reunión 81 representantes de AND y centros de enlace nacionales, tanto de Partes incluidas en el anexo I de la Convención como de Partes no incluidas en dicho anexo. UN وحضر الاجتماع 81 ممثلاً عن السلطات الوطنية المعينة ومركز تنسيق وطني من كل من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    En este informe de síntesis se presenta información recabada de la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales tanto de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención como de las Partes no incluidas en dicho anexo y de otros informes pertinentes en relación con los efectos adversos del cambio climático. UN يتضمن هذا التقرير التوليفي معلومات من تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية ومن التقارير الأخرى ذات الصلة والمتعلقة بالآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus