"والأطراف في بروتوكول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y las Partes en el Protocolo
        
    • para las Partes en el Protocolo
        
    Un representante dijo que se trataba de una situación jurídicamente compleja y que para poder aprobar el proyecto de decisión sería necesaria la anuencia de las Partes en el Protocolo de Montreal y las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN وقال أحد الممثلين إن الحالة معقدة قانونياً وبأن أي مشروع مقرر يحتاج إلى موافقة كل من الأطراف في بروتوكول مونتريال والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. El 9 de diciembre de 2005, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 5- اجتمع المكتب في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005 لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. El 17 de noviembre de 2006, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 5- اجتمع المكتب في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. El 14 de diciembre de 2007, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 5- اجتمع المكتب في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    La Secretaría del Ozono desempeña su función tanto para las Partes en el Convenio de Viena como para las Partes en el Protocolo de Montreal. En fecha tan reciente como finales de 2006, la lista de las Partes en los dos tratados era la misma. UN تضطلع أمانة الأوزون بالعمل لكل من الأطراف في اتفاقية فيينا، والأطراف في بروتوكول مونتريال وحتى أواخر 2006، كانت قائمة الأطراف في المعاهدتين متماثلة.
    5. El 12 de diciembre de 2008, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 5- اجتمع المكتب في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. El 18 de diciembre de 2009, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 5- في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. El 10 de diciembre de 2010, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 5- في 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. El 8 de diciembre de 2011, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 5- في 8 كانون الأول/ديسمبر ٢٠١1، اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Instamos a las partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y las Partes en el Protocolo de Kyoto a que cumplan plenamente sus compromisos y las decisiones adoptadas en el marco de esos acuerdos. UN 192 - ونحث الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والأطراف في بروتوكول كيوتو على الوفاء الكامل بالتزاماتها وبالقرارات المتخذة بموجب هذين الاتفاقين.
    5. El 6 de diciembre de 2012, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 5- في 6 كانون الأول/ديسمبر 2012، اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. El 11 de diciembre de 2014, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 5- في 11 كانون الأول/ديسمبر 2014، اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    iv. Que las reuniones del OSE y las reuniones del OSACT se organizarían de tal modo que los temas semejantes o conexos de sus respectivos programas relacionados tanto con la Convención como con el Protocolo de Kyoto se tratarían en proximidad, o conjuntamente si las Partes en la Convención y las Partes en el Protocolo de Kyoto así lo decidían; UN `4` أن جلسات الهيئة الفرعية للتنفيذ وجلسات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ستنظم بطريقة تكفل تناول البنود المتماثلة أو المترابطة المدرجة على جدول أعمال كل منهما فيما يتصل بكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو على أساس متقارب، أو تناولهما معاً إذا ما قررت ذلك الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    iii. Que las reuniones de la CP y de la CP/RP se organizarían de tal modo que los temas semejantes o relacionados de sus programas se tratasen en proximidad, o conjuntamente si así lo decidían las Partes en la Convención y las Partes en el Protocolo de Kyoto; UN `3` أن جلسات مؤتمر الأطراف وجلسات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ستنظم بطريقة تكفل تناول البنود المتماثلة أو المترابطة المدرجة على جدول أعمال كل منهما فيما يتصل بكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو على أساس متقارب، أو تناولها معاً إذا ما قررت ذلك الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    1. El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) recordó en su 21º período de sesiones que en el período 20062007 debían tener lugar varios exámenes de la información presentada por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I) con arreglo a la Convención Marco y, para las Partes en el Protocolo de Kyoto, con arreglo al Protocolo de Kyoto. UN 1- ذكَّرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الحادية والعشرين، بأنه يجب في الفترة 2006-2007 إجراء عدة عمليات استعراض للمعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول) عملاً باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (الاتفاقية)، والأطراف في بروتوكول كيوتو عملاً ببروتوكول كيوتو (البروتوكول).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus