"والأمن في جمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la seguridad en la República
        
    • y seguridad en la República
        
    • y Seguridad de la República
        
    • y la seguridad a la República
        
    • y la seguridad de la República
        
    • y la seguridad internacionales en la República
        
    Celebro el excelente progreso que se ha conseguido en el proceso hacia el restablecimiento de la paz y la seguridad en la República Democrática del Congo. UN وأرحب بالتقدم الرائع المحرز في العملية الرامية إلى إحياء السلم والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Objetivo: promover el restablecimiento de la paz y la seguridad en la República Democrática del Congo UN الهدف: العمل على استتباب السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    También instó a todos los sectores de la población a participar en el diálogo, en interés del restablecimiento de la paz y la seguridad en la República Centroafricana. UN كما أهاب بجميع فئات المجتمع أن تساهم في الحوار من أجل إعادة إحلال السلام والأمن في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Paz y seguridad en la República Democrática del Congo UN العنصر 1: السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La Misión tiene por mandato ayudar al Consejo de Seguridad a lograr un objetivo general, que es el de promover la restauración de la paz y la seguridad en la República Democrática del Congo. UN 2 - والبعثة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام وهو تعزيز إحلال السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La paz y la seguridad en la República Democrática del Congo alentarían el retorno voluntario de los refugiados, que a su vez aliviaría la carga de la República Unida de Tanzanía en su calidad de país de acogida. UN ومن شأن استتباب السلم والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يشجع العودة الطوعية للاجئين، وبذلك يخفف العبء عن كاهل جمهورية تنزانيا المتحدة كدولة مضيفة.
    1.1 Mantenimiento de la estabilidad y la seguridad en la República Democrática del Congo UN 1-1 سيادة الاستقرار والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    En ese documento, el Secretario General formuló una trayectoria crítica de la transición, centrada en los elementos esenciales para la consolidación de la paz y la seguridad en la República Democrática del Congo. UN وفي تلك الوثيقة، يذكر الأمين العام بإسهاب درب الانتقال الحرج، مُركزا على أهم العناصر الضرورية لإحلال السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Mientras que los sectores industrial y minero y las redes de transporte no estén bajo el control del Estado, no se podrá garantizar la paz y la seguridad en la República Democrática del Congo. UN فإن لم تبسط رقابة الدولة على قطاعي الصناعة والمناجم وشبكات النقل، لن يتسنى كفالة السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Logro previsto 1.1: Mantenimiento de la estabilidad y la seguridad en la República Democrática del Congo UN الإنجاز المتوقع 1-1: شيوع جو يسوده الاستقرار والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La MONUC tiene el mandato de ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de promover la paz y la seguridad en la República Democrática del Congo. UN 5 - وكلفت البعثة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل في النهوض بالسلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El mandato de la Misión consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de mantener la paz y la seguridad en la República Democrática del Congo. UN 6 - وكُلّفت البعثة بـمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام، وهو صون السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La MONUC tiene el mandato de ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de promover la paz y la seguridad en la República Democrática del Congo. UN 2 - وكلفت البعثة بمهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام هو تعزيز السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El mandato de la Misión consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de mantener la paz y la seguridad en la República Democrática del Congo. UN 4 - وقد كُلّفت البعثة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل في توطيد السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El mandato de la Misión consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de mantener la paz y la seguridad en la República Democrática del Congo. UN 2 - والبعثة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام، هو إشاعة السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Recursos humanos: Componente 1, Paz y seguridad en la República Democrática del Congo UN الموارد البشرية: العنصر 1، السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Componente 1: Paz y seguridad en la República Democrática del Congo UN العنصر 1: السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Componente 1: Paz y seguridad en la República Democrática del Congo UN العنصر 1: : السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Encabeza ese grupo el representante del Centro de Lucha contra el Terrorismo del Servicio de Información y Seguridad de la República de Moldova. UN ويتولى رئاسة هذا الفريق ممثل مركز مكافحة الإرهاب داخل دائرة الاستخبارات والأمن في جمهورية مولدوفا.
    Reafirmando su apoyo continuo a la MONUC, su delegación dice que colaborará con la Comisión a fin de garantizar que la Misión reciba los recursos necesarios para operar con eficacia y ayudar a lograr la paz y la seguridad a la República Democrática del Congo. UN 35 - وكرّر تأكيد تأييد وفده المتواصل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقال إن الوفد سيعمل مع اللجنة على ضمان حصول البعثة على الموارد التي تلزمها للعمل على نحو فعّال والمساعدة في إحلال السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Permítame también aprovechar la ocasión para celebrar el anuncio hecho por el Viceministro del Interior y la seguridad de la República Democrática del Congo acerca de que pronto su país firmará la Convención sobre municiones en racimo y que se ocupará de que se ratifique cuanto antes. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بما جاء في إعلان نائب وزير الشؤون الداخلية والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية، من أن بلده سيوقع قريباً اتفاقية الذخائر العنقودية، وسيعمل من أجل التصديق عليها على وجه السرعة.
    El mandato de la MONUC consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de mantener la paz y la seguridad internacionales en la República Democrática del Congo. UN 5 - وكُلّفت البعثة بـمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام، وهو صون السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus