Deliberaciones sobre las consecuencias del tráfico ilícito de armas para la paz y la seguridad en África Central | UN | مناقشة بشأن أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة على السلم والأمن في وسط أفريقيا |
Repercusiones del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras sobre la paz y la seguridad en África Central | UN | أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على السلام والأمن في وسط أفريقيا |
El Comité sigue desempeñando un papel decisivo en la promoción de la paz y la seguridad en el África central. | UN | 21 - ما زالت اللجنة تؤدي دورا حيويا في العمل على إرساء السلام والأمن في وسط أفريقيا. |
La calidad del informe del Secretario General refleja el interés de las Naciones Unidas en la paz y la seguridad en el África central, así como el alcance de los esfuerzos necesarios en ese sentido. | UN | وتعكس جودة تقرير الأمين العام اهتمام الأمم المتحدة بمجال السلم والأمن في وسط أفريقيا ونطاق الجهود اللازمة في هذا الصدد. |
v) Proyecto de elaboración de un código deontológico de las fuerzas de defensa y de Seguridad del África Central | UN | ' 5` مشروع إعداد مدونة لقواعد السلوك من أجل قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
Código de conducta para las fuerzas de defensa y de seguridad de África Central | UN | مدونة قواعد السلوك الخاصة بقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
La explotación ilegal de los recursos naturales es una de las causas fundamentales de las crisis reiteradas que alteran la paz y la seguridad en África Central. | UN | ذلك أن الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية يشكّل أحد الأسباب الجذرية لتكرار اندلاع الأزمات التي تعطل عملية إحلال السلام والأمن في وسط أفريقيا. |
Efectos del cambio climático en la paz y la seguridad en África Central | UN | يــاء - أثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا |
La paz y la seguridad en África Central son una necesidad, no una opción. | UN | فالسلام والأمن في وسط أفريقيا ضرورة وليس خيارا. |
Por último, quisiera reiterar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Abou Moussa, y al personal de la UNOCA por sus esfuerzos permanentes para promover la causa de la paz y la seguridad en África Central. | UN | وأخيراً، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، السيد أبو موسى، ولموظفي مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا لما يبذلونه من جهود متواصلة لتعزيز السلام والأمن في وسط أفريقيا. |
Ese diálogo continuó en la 21ª reunión ordinaria del Comité Permanente de las Naciones Unidas para la paz y la seguridad en África Central, celebrada en Malabo del 21 al 25 de junio de 2004. | UN | وتواصل هذا الحوار أثناء الاجتماع العادي الحادي والعشرين للجنة الأمم المتحدة الدائمة المعنية بالسلام والأمن في وسط أفريقيا الذي عقد في مالابو في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004. |
E. La labor del Centro en la promoción de la paz y la seguridad en África Central | UN | هاء - عمل المركز في مجال تعزيز السلم والأمن في وسط أفريقيا |
Esos Estados también han establecido un mecanismo para promover, mantener y fortalecer la paz y la seguridad en el África central, al que han denominado Consejo de Paz y seguridad en África Central. | UN | وأنشأت تلك الدول أيضا آلية لتشجيع وصون وتعزيز السلام والأمن في وسط أفريقيا تسمى مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا. |
A. Establecimiento del Consejo para la paz y la seguridad en el África central (COPAX) | UN | ألف - إنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا |
A. Establecimiento del Consejo para la paz y la seguridad en el África central (COPAX) | UN | ألف - إنشاء مجلس للسلام والأمن في وسط أفريقيا |
A. Establecimiento del Consejo para la Paz y la seguridad en el África central (COPAX) | UN | ألف - إنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا |
Código de conducta de las fuerzas de defensa y de Seguridad del África Central | UN | مدونة قواعد سلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
Al igual que el resto de los Estados del África central que son miembros del Comité Consultivo, nuestro país también suscribió el Código de Conducta de las Fuerzas de Defensa y de Seguridad del África Central. | UN | كما انضمت جمهورية أفريقيا الوسطى إلى مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا إلى جانب غيرها من دول وسط أفريقيا الأعضاء في اللجنة الاستشارية. |
:: Examen y aprobación del Código de conducta de las fuerzas de defensa y de seguridad de África Central | UN | دراسة واعتماد مدونة لقواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
Código de Conducta de las Fuerzas de Defensa y de seguridad de África Central | UN | مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
Aplicación del Código de Conducta de las Fuerzas de Defensa y Seguridad de África Central | UN | تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
La paz y la Seguridad de África Central se encuentran entorpecidas por ese problema recurrente. | UN | وتقف تلك المشكلة المتكررة عقبة أمام السلام والأمن في وسط أفريقيا. |
Los Jefes de Estado y de Gobierno destacan la necesidad de reforzar la cooperación de los Estados de la subregión y los asociados bilaterales y multilaterales en materia de paz y de seguridad en el África central. | UN | ٩ - ويشدد رؤساء الدول والحكومات على ضرورة تعزيز التعاون بين دول المنطقة دون اﻹقليمية والشركاء الثنائيين والمتعددي اﻷطراف فيما يتعلق بالسلام واﻷمن في وسط أفريقيا. |
Celebrando que se haya creado el Consejo de Paz y Seguridad del África Central con el propósito de instaurar un clima de paz y de seguridad en la subregión y de fortalecer el estado de derecho que es indispensable para su desarrollo, | UN | وإذ ترحب بإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا من أجل إشاعة مناخ السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز سيادة القانون اللازمة لتنميتها، |
De las deliberaciones se desprende que la situación geopolítica y de seguridad en África Central ha evolucionado de manera dispar desde la última reunión del Comité. | UN | 14 - ومن المناقشات جرى استخلاص أن الوضع الجيوبولوتيكي والأمن في وسط أفريقيا قد شهد تطورا متباينا منذ انعقاد الاجتماع الأخير للجنة. |