"والأمير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Príncipe
        
    • y al Príncipe
        
    • y el principe
        
    • ¿ Y el
        
    • y Prince
        
    • y el Emir
        
    • del Príncipe
        
    Eran la Reina y el Príncipe Albert. Open Subtitles لقد كانا الملكة والأمير ألبرت الحقيقيين.
    el Príncipe Zeid y yo no siempre hemos estado de acuerdo el uno con el otro; ha sido muy crítico y ha representado a su país con gran energía y convicción. UN والأمير زيد وأنا لم نكن دائما متفقين، فقد كان كثير الانتقاد ومثّل بلده بكل عزم وإصرار.
    Han sido víctimas de esa práctica el Príncipe Norodom Ranariddh, Sam Rainsy, el Príncipe Norodom Sirivuddh y Cheam Channy. UN ومن بين الضحايا الأمير نورودوم راناريد، وسام رينسي، والأمير نورودوم سيريفوده وشيم شانّي.
    Se parecían un poco a la reina Victoria y al Príncipe Albert. Open Subtitles لقد شعرت كما لو أني نهرت الملكة والأمير ألبرت فعلاً.
    Aqui vemos a todos los que van a venir a la fiesta de la princesa Fiona y el principe Shrek oh dios el acto luce fantastico. Open Subtitles كل شخص جاء ليهنئ الأميرة فيونا والأمير شريك التجهيزات تبدو رائعة
    Entonces la acusó de ingrata y la encadenó como un animal donde el Príncipe y yo la encontramos. Open Subtitles وبعد ذلك إتهمتها بالجحود وقيدتها مثل الحيوان عندما وجدناها ليلة أمس أنا والأمير
    Fue justo después de que Cinderelly y se casó con el Príncipe. Open Subtitles هو كَانَ مباشرةً بعد سيندريلا والأمير تَزوّجا
    El rey Saud de Arabia y el Príncipe Faisal están combatiendo los británicos y franceses con sus propios ejércitos. Open Subtitles وكان الملك سعود بالجزيرة العربية والأمير فيصل يقاتلان البريطانيين والفرنسيين بجيوشهما
    el Príncipe ya se enamoró de las hadas. Open Subtitles والأمير بالفعل سقطت في الحب . مع الجنيات
    Y Cenicienta y el Príncipe vivieron felices para siempre". Open Subtitles و عاشت سيندريلا والأمير بسعادة أبداً بعد ذلك
    ¡Sí, eso es! el Príncipe Bugsy sacó sus movidas. Open Subtitles أجل , والأمير بغزي قام بتأدية حركات خيالية
    ¿qué lo induce a discutir estas cosas ahora... cuando esas provisiones ya fueron hechas... y el Príncipe está seguro en Windsor... Open Subtitles ما الذي يدفعكم لمناقشة مثل هذه الأمور الآن عندما تكون جميع هذه الأحكام قد تمت بالفعل والأمير يحضى بالآمن في وندسور
    Tengo que advertirte que no intentes ni disputes por una entrevista con mi hija y el Príncipe. Open Subtitles يجب أن أحذركِ ألا تحاولي الجدال في إجراء مقابلة مع ابنتي والأمير
    Y el Príncipe siempre debe estar listo... para asumir el trono. Open Subtitles والأمير يجب أن يكون مستعداً دوماً لتولي العرش
    Sí, el duque y el Príncipe nunca han conocido en persona. Open Subtitles نعم، الدوق والأمير لم يلتقيا وجه لوجه بعد
    En efecto, el Príncipe tiene la iniciativa y dirige las negociaciones diplomáticas, además de ratificar, previa consulta al Consejo de la Corona, los convenios internacionales firmados por sus plenipotenciarios. UN والأمير هو الذي يبادر، في الواقع، بإجراء المفاوضات الدبلوماسية ويترأسها، وهو الذي يصادق، بعد التشاور مع مجلس التاج، على الاتفاقيات الدولية التي يوقع عليها مفوضوه مطلقو الصلاحية.
    Desde allí os llevaré al castillo, capturaremos al Rey, a la Reina y al Príncipe. Open Subtitles ثم, سآخذكم إلى القلعة حيث سنأسر الملك والملكة والأمير
    Dame a Gisborne libera a Isabella y luego devuélveme Nottingham a mí y al Príncipe Juan. Open Subtitles أطلق صراح إيزابيلا وبعد ذلك ارجع نوتينغهام لي والأمير جون
    Quiero dedicar esta cancion a la princesa Fiona y el principe Shrek Open Subtitles ّ الأميرة فيونا والأمير شريك
    ¿Esos sois tú y Prince embarcando en el transbordados espacial? Open Subtitles هل هذا أنت والأمير تركبون المكوك الفضائية ؟
    266. El Consejo de Ministros (el " Consejo " ) constituye el poder ejecutivo del Gobierno de Kuwait conjuntamente con la Asamblea Nacional y el Emir. UN 266- يؤدي مجلس الوزراء ( " المجلس " ) مهام الجهاز الحاكم في حكومة الكويت بالاقتران مع مجلس الأمة والأمير.
    No obstante, las disposiciones de la Constitución limitan el ejercicio de las atribuciones del Príncipe. UN والأمير ملزم بأحكام الدستور في ممارسة سلطاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus