"والأنشطة التحضيرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y actividades preparatorias
        
    • y las actividades preparatorias
        
    • y preparativos
        
    • sus actividades preparatorias
        
    • otras actividades preparatorias
        
    • de actividades preparatorias
        
    INFORMES DE LAS REUNIONES y actividades preparatorias UN تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصُعُد
    REUNIONES y actividades preparatorias A NIVEL UN الاجتماعات التحضيرية والأنشطة التحضيرية على الأصعدة
    REUNIONES y actividades preparatorias A NIVEL NACIONAL, REGIONAL E INTERNACIONAL UN الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية
    Por lo que respecta a las conferencias mundiales y las actividades preparatorias de esas conferencias, la cuestión se resuelve caso por caso, sin que haya ningún sistema concreto. UN وفيما يتعلق بالمؤتمرات العالمية والأنشطة التحضيرية لها، تحلّ المسألة على أساس كل حالة على حدة دون نظام محدد.
    Esta etapa consistirá en la planificación estratégica y las actividades preparatorias de la Misión. UN تشمل هذه المرحلة أنشطة التخطيط الاستراتيجي والأنشطة التحضيرية.
    Examen del proceso de reunión de información y preparativos para la elaboración de un nuevo cuestionario para los informes anuales UN استعراض عملية جمع البيانات والأنشطة التحضيرية من أجل وضع استبيان جديد خاص بالتقارير السنوية
    REUNIONES y actividades preparatorias A NIVEL NACIONAL, REGIONAL E INTERNACIONAL UN الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية
    VIII. REUNIONES y actividades preparatorias EN LOS PLANOS INTERNACIONAL, REGIONAL Y NACIONAL UN ثامناً - الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني
    PC.1/11. Reuniones y actividades preparatorias en los planos internacional, regional y nacional UN ل ت-1/11- الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني
    Tema 8 - Reuniones y actividades preparatorias en los planos internacional, regional y nacional UN البند 8: الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني
    El Comité Preparatorio quizás desee también ocuparse de las diversas reuniones y actividades preparatorias en los planos internacional y nacional. UN وقد ترغب اللجنة التحضيرية أيضاً في مناقشة مختلف الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعيدين الدولي والوطني.
    reuniones y actividades preparatorias en los PLANOS internacional, regional y nacional UN الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعد الدولي والإقليمي والوطني
    Tema 5: Informes de las reuniones y actividades preparatorias en los planos internacional, regional y nacional. UN البند 5: تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني
    INFORMES DE LAS REUNIONES y actividades preparatorias EN UN تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصُعُد
    INFORMES DE LAS REUNIONES y actividades preparatorias EN LOS PLANOS INTERNACIONAL, REGIONAL Y NACIONAL UN تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعد الدولي والإقليمي والوطني
    INFORMES DE LAS REUNIONES y actividades preparatorias UN تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على
    También acogió con beneplácito la hoja de ruta del Gobierno, incluidos los talleres organizados por la MINUSMA y las actividades preparatorias previstas por aquel con la sociedad civil. UN ورحب بخريطة الطريق التي وضعتها الحكومة، بما في ذلك حلقات العمل التي نظمتها البعثة المتكاملة والأنشطة التحضيرية التي تخطط لها الحكومة مع المجتمع المدني.
    :: Financiación: será necesario obtener financiación, no sólo para organizar las reuniones del Foro y las actividades preparatorias, sino también para apoyar los proyectos y los resultados de las sesiones de las mesas redondas y del Mercado de propuestas. UN :: التمويل: سيكون التمويل ضروريا، ليس من أجل تنظيم اجتماعات المنتدى والأنشطة التحضيرية فحسب، وإنما أيضا لدعم المشاريع والنتائج المترتبة عن اجتماعات المائدة المستديرة وسوق المقترحات.
    El Comité Preparatorio llegó a un consenso en relación con algunas cuestiones, incluidos los objetivos de la Conferencia de Examen, las fuentes de financiación y las actividades preparatorias. UN وقد توصّلت اللجنة التحضيرية إلى توافق في الآراء بشأن عدد من القضايا، من بينها أهداف المؤتمر الاستعراضي، ومصادر التمويل، والأنشطة التحضيرية.
    Los procesos de planificación y preparación incluyen las intervenciones médicas y la prevención, la continuidad de las actividades y las actividades preparatorias. UN 20 - وقالت إن عملية التخطيط والتأهب شملت أنشطة التدخلات الطبية والوقاية، وأنشطة استمرار الأعمال والأنشطة التحضيرية.
    Examen del proceso de reunión de información y preparativos para la elaboración de un nuevo cuestionario para los informes anuales (UNODC/CND/EG.1/2010/7) UN استعراض عملية جمع البيانات والأنشطة التحضيرية لإعداد استبيان جديد خاص بالتقارير السنوية (UNODC/CND/EG.1/2010/7)
    La Junta autorizó también al Oficial encargado de la UNCTAD a que prosiguiera los preparativos sustantivos de la IX UNCTAD y movilizase apoyo para la Conferencia en sus actividades preparatorias, en espera de la convocación oficial de la Conferencia por la Asamblea General. UN وقد أذن المجلس أيضاً للموظف المسؤول عن اﻷونكتاد بالاضطلاع باﻷعمال التحضيرية الموضوعية لﻷونكتاد التاسع وتعبئة الدعم للمؤتمر واﻷنشطة التحضيرية له بانتظار قرار رسمي من الجمعية العامة بعقد المؤتمر.
    Las conferencias regionales y otras actividades preparatorias podrían servir de base para las medidas concertadas. UN وينبغي تأسيس العمل المتضافر على المؤتمرات اﻹقليمية واﻷنشطة التحضيرية اﻷخرى.
    Las actividades especiales consisten principalmente en la tramitación de juicios y apelaciones y la realización de actividades preparatorias para el Mecanismo Residual. UN وتتكون الأنشطة المخصَّصة أساسا من إجراء المحاكمات ومباشرة إجراءات الاستئناف والأنشطة التحضيرية للآلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus