"والإدارة التنفيذيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y gestión ejecutivas
        
    • y gestión ejecutiva
        
    • y gestión generales
        
    En 2007 la Dependencia de Evaluación Independiente fue trasladada de este subprograma al de dirección y gestión ejecutivas. UN وفي عام 2007، نُقلت وحدة التقييم المستقل من هذا البرنامج الفرعي إلى التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    Los recursos humanos de la ONUCI en número de personas se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Operación en su conjunto. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد لكل عنصر على حدة من هذه العناصر باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين الذين يمكن أن يُنسبوا للبعثة ككل.
    En consecuencia, los recursos necesarios para sufragar los gastos de esa Dependencia se consignan ahora en Dirección y gestión ejecutivas. UN وبناء على ذلك، تندرج حاليا احتياجات الوحدة من الموارد في إطار التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    Esos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas. UN وترد هذه الموارد تحت عنصر التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    Los recursos humanos de la Misión en lo que respecta al número de personal se han asignado a los componentes separados, con la excepción de la dirección y gestión ejecutiva de la Misión que se puede atribuir a la Misión en su conjunto. UN ونُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين إلى فرادى العناصر، باستثناء بند التوجيه والإدارة التنفيذيين الذي يمكن أن يُنسب إلى البعثة ككل.
    Las funciones de enlace con la prensa y los medios de información, publicación, representación y protocolo se encuadran en el componente de dirección y gestión ejecutivas. UN وتأتي المهام المتصلة بشؤون الصحافة ووسائط الإعلام، وشؤون التمثيل والمراسم تحت بند التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    Se acogió favorablemente la ampliación del marco de presupuestación basada en los resultados a los componentes de dirección y gestión ejecutivas del presupuesto. UN 42 - وأُعرب عن الترحيب بامتداد إطار الميزنة القائمة على النتائج إلى عنصري التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    Se acogió favorablemente la ampliación del marco de presupuestación basada en los resultados a los componentes de dirección y gestión ejecutivas del presupuesto. UN 42 - وأُعرب عن الترحيب بامتداد إطار الميزنة القائمة على النتائج إلى عنصري التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componentes, salvo en el caso de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN وتعزى الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين إلى فرادى العناصر باستثناء بند التوجيه والإدارة التنفيذيين الذي يمكن أن يعزى إلى البعثة في مجملها.
    La reclasificación propuesta en la categoría D-2 de un puesto de D-1 es necesaria para garantizar el nivel adecuado de dirección y gestión ejecutivas. UN وإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من الرتبة مد-1 إلى وظيفة من الرتبة مد-2 ضرورية لتقديم المستوى الملائم من التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componentes, salvo en el caso de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN ونُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد لكل عنصر من هذه العناصر باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين الذين يمكن أن ينسبوا إلى البعثة ككل.
    Los recursos para fines generales correspondientes a Dirección y gestión ejecutivas se distribuyen entre los dos Fondos de la ONUDD en una proporción de 75/25, como se explica en el anexo II. UN وتُقسّم الموارد العامة الغرض الخاصة بالتوجيه والإدارة التنفيذيين بين صندوقي المكتب وفقا للنسبة 75 : 25 حسبما هو موضَّح في المرفق الثاني.
    Las actividades del programa de dirección y gestión ejecutivas sirven para coordinar la ejecución del Programa de Hábitat, los objetivos de la Declaración del Milenio y los párrafos pertinentes del Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 a nivel de todo el sistema. UN وينسق مكتب التوجيه والإدارة التنفيذيين تنفيذ جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية والفقرات الوثيقة الصلة من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على نطاق المنظومة.
    Durante el bienio, la Oficina de Dirección y gestión ejecutivas obtendrá los productos que se indican más adelante. UN 98 - سيقوم مكتب التوجيه والإدارة التنفيذيين أثناء فترة السنتين بتحقيق النواتج المذكورة أدناه.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN ونُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد إلى فرادى العناصر، باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين للبعثة الذين يمكن أن يُنسبوا إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la MINURCAT, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين إلى فرادى العناصر، باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين في البعثة، الذين يمكن أن يُنسبوا إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN وأدرجت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد ضمن كل عنصر على حدة، باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين للبعثة الذين يمكن أن يُنسبوا إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la UNAMID, en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Operación en su conjunto. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للعملية المختلطة، من حيث عدد الأفراد لكل عنصر على حدة من هذه العناصر، باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين الذين يمكن أن يُنسبوا للعملية ككل.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN كما نُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد إلى كل من العناصر الفردية. وأدرجت في إطارها باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين مما يمكن أن ينسب إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la UNMIK, expresados en número de personas se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN وقد نُسبت الموارد البشرية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو من ناحية عدد العاملين بها إلى فرادى العناصر باستثناء ما يتعلق بالتوجيه والإدارة التنفيذيين وهو ما يمكن أن يُنسَب للبعثة ككل.
    La Oficina inmediata del Representante Especial del Secretario General se encarga de la dirección y gestión generales de la misión. UN 11 - سيوفر التوجيه والإدارة التنفيذيين بصفة عامة المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus