La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | وتركز الجمعية العامة على طائفة كبيرة ومتنوعة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على طائفة واسعة من المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية وكذلك على الجوانب المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على طائفة واسعة من المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك على الجوانب المالية والإدارية للمنظمة. |
Es necesario fortalecer el papel de la Asamblea General en la gestión financiera y administrativa de la Organización. | UN | ولا بد من تعزيز دور الجمعية العامة في إدارة الشؤون المالية والإدارية للمنظمة. |
Para desarrollar y mantener la capacidad de dirección y gestión de la Organización y contribuir a la creación de una mentalidad de gestión práctica, de modo que todo el personal directivo se sienta responsable y responda por el máximo aprovechamiento de los recursos humanos a su cargo, se ha puesto en marcha un programa general de perfeccionamiento para la gestión de los recursos humanos. | UN | يجري تنفيذ برنامج شامل لتنمية مهارات إدارة الموارد البشرية من أجل بناء القدرة القيادية واﻹدارية للمنظمة واﻹبقاء عليها، واﻹسهام كذلك في خلق ثقافة أداء ذات منحى يركز على إنجاز النتائج، يشعر فيها جميع المديرين بمسؤوليتهم عن تحقيق أقصى استفادة من الموارد البشرية المعهود بها إليهم، وتكفل مساءلتهم عن ذلك. |
Proporciona al lector un panorama amplio de la totalidad de los recursos y de su utilización para programas, apoyo a los programas y gestión y administración de la organización. | UN | فهو يعطي القارئ صورة شاملة عن إجمالي الموارد واستخدامها ﻷغراض البرامج، ودعم البرامج، والشؤون التنظيمية واﻹدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على طائفة واسعة من المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك على الجوانب المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على طائفة واسعة من المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك على الجوانب المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على طائفة واسعة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى الجوانب المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة ومتنوعة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على طائفة واسعة من المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك على الجوانب المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة ومتنوعة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة ومتنوعة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة اهتمامها على طائفة واسعة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك على الجوانب المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización. | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة على مجموعة كبيرة ومتنوعة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية وعلى النواحي المالية والإدارية للمنظمة. |
b) La Asamblea General se ocupa de una gran variedad de cuestiones políticas, económicas y sociales, así como de los aspectos financieros y administrativos de la Organización; | UN | (ب) وتركز الجمعية العامة اهتمامها على طائفة واسعة من القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وكذلك على الجوانب المالية والإدارية للمنظمة. |
La inversión en perfeccionamiento y capacitación del personal a fin de darle mejor formación y perspectivas de carrera es de suma importancia para potenciar la capacidad sustantiva y administrativa de la Organización y apoyar una gestión orientada hacia los resultados. | UN | ويعد الاستثمار في تنمية قدرات الموظفين وتدريبهم وتزويد الموظفين بالتدريب والدعم الوظيفي أمرا لا غنى عنه في مواصلة تنمية القدرات الفنية والإدارية للمنظمة ودعم إدارة الأداء. |
No obstante, el Grupo espera que la Secretaría tome en consideración las observaciones de la DCI, en los casos en que sean aplicables, a fin de mejorar la eficacia programática, financiera y administrativa de la Organización. | UN | ولكنه قال إن المجموعة تتوقع أن تضع الأمانة ملاحظات وحدة التفتيش المشتركة في الاعتبار، حسب الاقتضاء، لتحسين الكفاءة البرنامجية والمالية والإدارية للمنظمة. |
El papel de la Asamblea General incluye ocuparse de cuestiones políticas, de seguridad, económicas, sociales, de derechos humanos y humanitarias, de establecimiento de normas y concertación de tratados, así como de gestión financiera y administrativa de la Organización y su Secretaría. | UN | ويغطي دور الجمعية العامة قضايا سياسية وأمنية واقتصادية واجتماعية وقضايا تتعلق بحقوق الإنسان وقضايا إنسانية، ووضع المعايير وصنع المعاهدات، فضلا عن إدارة الشؤون المالية والإدارية للمنظمة وأمانتها العامة. |
Para desarrollar y mantener la capacidad de dirección y gestión de la Organización y contribuir a la creación de una mentalidad de gestión práctica, de modo que todo el personal directivo se sienta responsable y responda por el máximo aprovechamiento de los recursos humanos a su cargo, se ha puesto en marcha un programa general de perfeccionamiento para la gestión de los recursos humanos. | UN | يجري تنفيذ برنامج شامل لتنمية مهارات إدارة الموارد البشرية من أجل بناء القدرة القيادية واﻹدارية للمنظمة واﻹبقاء عليها، واﻹسهام كذلك في خلق ثقافة أداء ذات منحى يركز على إنجاز النتائج، يشعر فيها جميع المديرين بمسؤوليتهم عن تحقيق أقصى استفادة من الموارد البشرية المعهود بها إليهم، وتكفل مساءلتهم عن ذلك. |
a) Mejoramiento de la gestión. Se ofrecería una serie integrada de programas de perfeccionamiento del personal directivo para seguir consolidando y apoyando la capacidad de dirección y gestión de la Organización y contribuir al desarrollo de una mentalidad práctica y orientada al logro de resultados que sea propicia al aprendizaje continuo, al alto rendimiento y a la gestión sobresaliente. | UN | )أ( التنمية اﻹدارية - سيجري تقديم مجموعة متكاملة من برامج التنمية اﻹدارية لمواصلة بناء القدرة القيادية واﻹدارية للمنظمة والاحتفاظ بها، ولتعزيز ثقافة أداء ذات منحى يركز على تحقيــق النتائــج، وتدعــم التعلﱡم المستمر، واﻷداء الرفيع المستوى، والتفوق اﻹداري. |
Sin embargo, puede hacerse una comparación aproximada de las tres organizaciones comparando las estimaciones del UNICEF tituladas " Gestión y administración de la organización " con el total de estimaciones correspondientes a " Gastos de apoyo administrativo y operacional del organismo " y con " Gestión y administración de la organización " del PNUD o el FNUAP. | UN | بيد أنه يمكن إجراء مقارنة تقريبية للمنظمات الثلاث بمقارنة تقديرات باب " الشؤون التنظيمية واﻹدارية للمنظمة " الخاص باليونيسيف وإجمالي تقديرات " تكاليف الدعم اﻹداري والتنفيذي للوكالات " و " الشؤون التنظيمية واﻹدارية للمنظمة " المبينة من قِبل البرنامج اﻹنمائي أو صندوق السكان. |