También se han suministrado ejemplares de los documentos de políticas y directrices contables a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. | UN | كما قدمت نسخ من ورقات السياسات والإرشادات المحاسبية إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة. |
I. Documentos sobre políticas y directrices contables | UN | الأول - ورقات السياسات والإرشادات المحاسبية |
Políticas y directrices contables conformes con las IPSAS | UN | جيم - السياسات والإرشادات المحاسبية المراعية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Adopción de políticas y directrices contables en las Naciones Unidas | UN | جيم - اعتماد السياسات والإرشادات المحاسبية في الأمم المتحدة |
Además, se ha seguido trabajando en la elaboración de políticas y directrices contables conformes con las IPSAS, y está previsto que las actividades futuras se centren en la puesta en práctica de esas políticas y el mejoramiento de la comunicación. | UN | وفضلا عن ذلك، ما برح العمل مستمرا في مجال وضع السياسات والإرشادات المحاسبية التي تراعي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ كما ستركز الأنشطة المقبلة على تفعيل هذه السياسات وتعزيز الاتصال. |
Documentos sobre políticas y directrices contables | UN | ورقات السياسات والإرشادات المحاسبية |
Desde la aprobación de este proyecto de adopción de las IPSAS en todo el sistema, los progresos han sido más evidentes en las esferas de gobernanza y organización del proyecto, la elaboración de políticas y directrices contables armonizadas conformes con las IPSAS, y la comunicación y capacitación, que se examinan a continuación. | UN | 9 - ومنذ الموافقة على المشروع، كان التقدم أجلى في مجالات إدارة المشروع وتنظيمه، وإعداد السياسات والإرشادات المحاسبية المتجانسة المراعية للمعايير، والاتصال والتدريب، التي ترد مناقشتها أدناه. |
El equipo del proyecto también ha elaborado un proceso de examen que requiere la consideración de los documentos sobre políticas y directrices contables armonizadas por los grupos de discusión regionales para que hagan observaciones al Equipo del Proyecto, que se examinan a su vez en las reuniones del Equipo de Tareas sobre Normas Contables. | UN | كما وضع فريق المشروع عملية استعراض تقوم أفرقة مناقشة إقليمية من خلالها بدارسة ورقات السياسات والإرشادات المحاسبية المتجانسة المقترحة وتقديم ردود بشأنها إلى فريق المشروع وتنظر فيها بعد ذلك فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة. |
El proyecto de adopción de las IPSAS en todo el sistema seguirá elaborando políticas y directrices contables armonizadas conformes con las IPSAS, vigilando los progresos y gestionando la entrega de los productos de capacitación encargados por contrato. | UN | 32 - وسيواصل مشروع اعتماد المعايير على نطاق المنظومة وضع السياسات والإرشادات المحاسبية المتجانسة التي تراعي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ورصد التقدم المحرز، وإدارة تسليم منتجات التدريب المتعاقد بشأنها وإيصالها. |
Se han establecido grupos de discusión regionales en Nueva York, Ginebra, Viena y Roma, que han examinado los documentos sobre políticas y directrices contables preparados por el Equipo del Proyecto IPSAS para todo el Sistema y han hecho recomendaciones y observaciones al Equipo de Tareas sobre Normas Contables. | UN | 14 - أنشئت أفرقة إقليمية للمناقشة في نيويورك وجنيف وفيينا وروما. واستعرضت ورقات السياسات والإرشادات المحاسبية التي أعدها فريق مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة وقدمت توصيات وتعليقات إلى فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة. |
Los documentos de políticas y directrices contables que han sido publicados por el Equipo del Proyecto IPSAS para todo el Sistema en 2007 y en el primer trimestre de 2008, para ser usados en el régimen común de las Naciones Unidas, han pasado por este proceso de adopción de políticas. | UN | 45 - ومرت عبر هذه العملية ورقات السياسات والإرشادات المحاسبية التي أصدرها فريق مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة في عام 2007 والربع الأول من عام 2008، لاعتمادها في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Hasta la fecha uno de los principales logros del Equipo del Proyecto IPSAS de las Naciones Unidas ha sido la determinación de la posición de las Naciones Unidas sobre los 44 documentos y notas informativas de políticas y directrices contables presentados por el Equipo del Proyecto IPSAS para todo el Sistema. | UN | 40 - وأحد أهم الإنجازات التي حققها فريق مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة حتى الآن تحديد موقف الأمم المتحدة بشأن ورقات السياسات والإرشادات المحاسبية والمذكرات الإعلامية الـ 44 التي اقترحها فريق مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة. |
Estas políticas y directrices contables se refieren, entre otras cosas, a la presentación de estados financieros, divisas, inventarios, contratos de alquiler, instrumentos financieros, propiedad, planta y equipo, ingresos y gastos de transacciones sin contraprestación, presentación de información presupuestaria, prestaciones para empleados, disposiciones transitorias, activos intangibles y control sobre activos. | UN | وتتصل هذه السياسات والإرشادات المحاسبية في جملة أمور بعرض البيانات المالية، والقطع الأجنبي، والموجودات، وعقود الإيجار، والصكوك المالية، والممتلكات والمنشآت والمعدات، وإيرادات/مصروفات المعاملات بدون مقابل، وعرض معلومات الميزانية، واستحقاقات الموظفين، والأحكام الانتقالية، والأصول غير المادية، ومراقبة الأصول. |
b) Trabajar con el Equipo del Proyecto IPSAS para todo el Sistema para determinar y resolver cuestiones de implantación , ayudar a elaborar políticas y directrices contables para todo el sistema y fijar la posición de las Naciones Unidas sobre las políticas y directrices contables recomendadas para todo el sistema; | UN | (ب) العمل مع فريق مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة من أجل تحديد المسائل المطروحة على صعيد التنفيذ وحلها، والمساعدة في بلورة السياسات والإرشادات المحاسبية على نطاق المنظومة، وتقديم موقف الأمم المتحدة بشأن السياسات والإرشادات المحاسبية الموصى بها على نطاق المنظومة؛ |