La División de Comunicaciones e Información Pública tiene la responsabilidad de ejecutar este subprograma. | UN | شعبة الاتصالات والإعلام الجماهيري هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
Subprograma 6: Comunicaciones e Información Pública | UN | البرنامج الفرعي 6: الاتصال والإعلام الجماهيري |
En el cuadro que figura a continuación se exponen el objetivo, los indicadores de progreso y las medidas de la ejecución para el subprograma del PNUMA sobre comunicaciones e Información Pública. | UN | 97- يبين الجدول التالي هدف، مؤشرات الإنجاز ومؤشرات الأداء لبرنامج اليونيب الفرعي الخاص بالإتصال والإعلام الجماهيري. |
Los Estados deben introducir programas de educación y de información que ayuden a suprimir prejuicios que obstaculizan el logro de la igualdad de la mujer. | UN | وينبغي أن تستحدث الدول برامج للتثقيف والإعلام الجماهيري للمساعدة في القضاء على أوجه التحامل التي تعرقل مساواة المرأة |
IX. Supervisión de los medios de difusión e Información Pública | UN | تاسعا - رصد وسائط الإعلام، والإعلام الجماهيري |
División de Comunicaciones e Información Pública | UN | شعبة الاتصالات والإعلام الجماهيري |
G. Educación, capacitación e Información Pública 63 - 67 19 | UN | زاي - التثقيف والتدريب والإعلام الجماهيري 63-67 20 |
G. Educación, capacitación e Información Pública | UN | زاي - التثقيف والتدريب والإعلام الجماهيري |
d) Coordinar los programas pertinentes de educación e Información Pública de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, | UN | (د) تنسيق برامج الأمم المتحدة للتعليم والإعلام الجماهيري ذات الصلة في ميدان حقوق الإنسان، |
Comunicaciones e Información Pública | UN | الاتصالات والإعلام الجماهيري |
Comunicaciones e Información Pública | UN | الاتصالات والإعلام الجماهيري |
Comunicaciones e Información Pública | UN | الاتصالات والإعلام الجماهيري |
6. Comunicaciones e Información Pública | UN | 6-الاتصالات والإعلام الجماهيري |
(Subprograma 6) División de Comunicaciones e Información Pública Total correspondiente | UN | (البرنامج الفرعي 6) - شعبة الاتصالات والإعلام الجماهيري |
La División de Comunicaciones e Información Pública (DCIP) ha sido el motor principal que ha dado acceso a una amplia gama de interesados directos, entre ellos encargados de formular políticas, dirigentes industriales, pueblos indígenas y niños a diez mensajes complejos y difíciles. | UN | وتقوم شعبة الاتصالات والإعلام الجماهيري بالدور الرئيسي في إعداد رسائل، غالباً ما تكون معقدة وصعبة، تتاح لنطاق واسع من أصحاب المصلحة، بمن فيهم صانعو السياسة والقادة في الميدان الصناعي والسكان الأصليون والأطفال. |
Comunicaciones e Información Pública | UN | الاتصالات والإعلام الجماهيري |
6. Comunicaciones e Información Pública | UN | 6- الاتصالات والإعلام الجماهيري |
Programas educacionales y de información pública para promover la tolerancia y el respeto de la diversidad | UN | " برامج التعليم والإعلام الجماهيري الرامية إلى تعزيز التسامح واحترام التنوع |
Los Estados deben introducir programas de educación y de información que ayuden a suprimir prejuicios que obstaculizan el logro de la igualdad de la mujer (Recomendación Nº 3, 1987). | UN | وينبغي أن تستحدث الدول برامج للتثقيف والإعلام الجماهيري للمساعدة في القضاء على أوجه التحامل التي تعرقل مساواة المرأة (التوصية رقم 3 لعام 1987)؛ |
:: Aportación de asesoramiento y apoyo, en colaboración con los proyectos de información pública del PNUD, para el fomento de la capacidad en materia de comunicaciones, medios de comunicación e información al público para las principales instituciones estatales | UN | :: تقديم المشورة والدعم إلى مؤسسات الدولة الرئيسية، بالتعاون مع المشاريع الإعلامية للبرنامج الإنمائي، وذلك لبناء القدرات في مجالات الاتصالات ووسائط الإعلام والإعلام الجماهيري |
IX. Supervisión de los medios y la información pública | UN | تاسعا - رصد وسائط الإعلام والإعلام الجماهيري |