9.2 El empleador tendrá que justificar que la diferencia salarial entre hombres y mujeres que realicen el mismo trabajo no guarda relación con su sexo. | UN | 9-2 يثبت رب العمل بالحجج أن التطابق بين الأجور المدفوعة للذكور والإناث الذين يؤدون نفس العمل لا علاقة له بنوع جنسهم. |
Número de hombres y mujeres que ocupan puestos en el cuerpo diplomático, según datos correspondientes a 2007 y 2012 | UN | عدد الذكور والإناث الذين يشغلون وظائف دبلوماسية وفقا لسجلات عامي 2007 و 2012 |
Porcentaje de hombres y mujeres que tienen educación primaria o su equivalente + un diploma de enseñanza presecundaria | UN | نسبة إجمالي الذكور والإناث الذين مستواهم التعليمي أساسي وما في مستواها + دبلوم قبل الثانوية |
Porcentaje de hombres y mujeres que tienen educación universitaria y títulos superiores | UN | نسبة الذكور والإناث الذين مستواهم التعليمي جامعي فأعلى |
Porcentaje de padres, madres y jóvenes de ambos sexos que están de acuerdo con la opinión de que, en general, las mujeres ocupan | UN | نسبة الآباء والأمهات، والشباب الذكور والإناث الذين يؤيدون الرأي القائل أن النساء عموما أدنى منزلة من الرجال |
Sírvase brindar información sobre la proporción de hombres y mujeres que consumen cualquier producto derivado del tabaco y la proporción de hombres y mujeres que actualmente fuman cigarrillos. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن نسبة الذكور والإناث الذين يستخدمون أي منتجات من التبغ ونسبة الذكور والإناث الذين يدخنون السجائر حالياً. |
Sírvase brindar información sobre la proporción de hombres y mujeres que consumen cualquier producto derivado del tabaco y la proporción de hombres y mujeres que actualmente fuman cigarrillos. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن نسبة الذكور والإناث الذين يستهلكون أي منتجات للتبغ، ونسبة الذكور والإناث الذين يستهلكون السجائر حالياً. |
Además, en el BTVI se dictan cursos técnicos y educacionales para varones y mujeres que deseen mejorar sus aptitudes o aprender un oficio. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تقدم دورات تقنية ومهنية في معهد جزر البهاما المهني والتقني للذكور والإناث الذين يرغبون في الارتقاء بمهاراتهم أو تعلم مهنة. |
La diferencia entre las tasas de empleo masculino y femenino obedeció principalmente a la diferencia en el porcentaje de hombres y mujeres que encontraron un trabajo que no estaba específicamente relacionado con el objetivo de la capacitación que habían recibido. | UN | وتعلق الفرق بين معدلات عمالة الذكور والإناث في المقام الأول بالفرق في النسب المئوية للذكور والإناث الذين حصلوا على فرص عمل لا تتصل تحديدا بمجال تركيز التدريب الذي تلقوه. |
Porcentaje de hombres y mujeres que tienen educación secundaria + un diploma de enseñanza postsecundaria | UN | نسبة الذكور والإناث الذين مستواهم التعليمي ثانوية عامة + دبلوم بعد الثانوية |
El cuadro que se indica muestra el número de hombres y mujeres que se dedican a la cría de ganado y de aves en Malta a junio de 2001 (cuadro 14.3). | UN | ويبين الجدول التالي عدد الذكور والإناث الذين يربون الحيوانات والدواجن في مالطة في حزيران/يونيه 2001 (الجدول 14-3). |
Además de los planes de asistencia financiera basados en la prueba de medios, el Organismo también proporciona a hombres y mujeres, que siguen programas de estudios aprobados, préstamos no sometidos a dicha prueba, incluso para continuar cursos de educación y capacitación. | UN | وبالإضافة إلى برامج المساعدة المالية المقدمة بعد دراسة الأحوال المالية، تقدم الوكالة أيضاً قروضاً دون الحاجة إلى دراسة تلك الأحوال إلى كل من الذكور والإناث الذين يدرسون وفق برامج دراسية معتمدة، بما فيها دورات التعليم المستمر والدورات التدريبية. |
En el siguiente cuadro se indica, para el mismo período, el número de alumnos de ambos sexos que recibieron subsidio para gastos de matrícula, así como el importe recibido. Cuadro 16 | UN | ويبين الجدول التالي خلال الفترة ذاتها عدد الطلاب الذكور والإناث الذين مُنحوا بدلات الرسوم الدراسية وكذلك المبلغ المدفوع. |