"والإنجابية في المدارس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y reproductiva en las escuelas
        
    • y reproductivos en las escuelas
        
    Observó que no se había proporcionado información relativa a la educación sobre salud sexual y reproductiva en las escuelas. UN ولاحظت عدم تقديم أي معلومات عن التثقيف المتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية في المدارس.
    El Comité recomienda al Estado parte que incluya programas de educación sobre la salud sexual y reproductiva en las escuelas y que proporcione un amplio abanico de servicios de salud sexual y reproductiva a través de su sistema de atención primaria de la salud. UN توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف برامج التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس وأن توفر مجموعة واسعة من خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية من خلال نظام الرعاية الصحية الأساسية.
    El Comité recomienda al Estado parte que incluya programas de educación sobre la salud sexual y reproductiva en las escuelas y que proporcione un amplio abanico de servicios de salud sexual y reproductiva a través de su sistema de atención primaria de la salud. UN توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف برامج التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس وأن توفر مجموعة واسعة من خدمات رعاية الصحة الجنسية والإنجابية من خلال نظام الرعاية الصحية الأساسية.
    Ello comprende programas de información y educación de carácter amplio y basados en los derechos, en relación con los derechos humanos de los migrantes, la sexualidad y el derecho a la salud sexual y reproductiva, en las escuelas y en todas las etapas del ciclo migratorio. UN وتشمل مثل هذه البرامج توفير معلومات شاملة وقائمة على حقوق الإنسان، والتثقيف المتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين، والحقوق الخاصة بالصحة الجنسية والإنجابية في المدارس وفي وجميع مراحل دورة الهجرة.
    31. Preocupa al Comité que, a pesar de la existencia de programas obligatorios de educación sexual, no se imparta una educación sistemática y precisa en materia de salud sexual y reproductiva en las escuelas. UN 31- وتشعر اللجنة بالقلق لأنه على الرغم من إلزامية برامج التربية الجنسية، هناك نقص في التربية المنهجية والدقيقة عن الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس.
    472. Preocupa al Comité que, a pesar de la existencia de programas obligatorios de educación sexual, no se imparta una educación sistemática y precisa en materia de salud sexual y reproductiva en las escuelas. UN 472- وتشعر اللجنة بالقلق لأنه على الرغم من إلزامية برامج التربية الجنسية، هناك نقص في التربية المنهجية والدقيقة عن الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس.
    62. Eslovenia observó una evolución positiva en el ámbito de la protección de los niños, especialmente en el contexto de los malos tratos y la violencia, pero indicó que no se había hecho mención alguna de la educación sobre la salud sexual y reproductiva en las escuelas. UN 62- وأشارت سلوفينيا إلى التطورات الإيجابية في مجال حماية الطفل، ولا سيما في سياق الاعتداء والعنف، ولكنها لاحظت أنه لم يرد ذكر التثقيف بالصحة الجنسية والإنجابية في المدارس.
    86. El Ministerio de Educación elaboró con carácter estratégico el Programa de estudios sobre vida familiar para ofrecer información y educación apropiada para cada edad sobre la salud sexual y reproductiva en las escuelas. UN 86 - وضعت وزارة التعليم المنهاج الدراسي للتوعية بالحياة الأسرية لتقديم المعلومات والتوعية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس على نحو يناسب أعمار التلاميذ.
    b) Promueva la salud de los adolescentes, incluida la salud sexual y reproductiva, en las escuelas y otros lugares frecuentados por los adolescentes. UN (ب) تعزيز صحة المراهقين، بما في ذلك تثقيفهم بشؤون الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس وفي غيرها من الأماكن المناسبة التي يترددون إليها.
    d) Promueva los servicios de salud reproductiva para todos los adolescentes, incluida la educación en materia de salud sexual y reproductiva en las escuelas, las comunidades y los centros de salud, y asegure el acceso a dichos servicios; UN (د) تعزيز وكفالة نفاذ جميع المراهقين إلى خدمات الصحة الإنجابية، بما في ذلك التثقيف في موضوعات الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس والمجتمع والمرافق الصحية؛
    58. Además, el Comité observa con preocupación que, a pesar de las iniciativas emprendidas para poner en marcha programas de educación sexual obligatoria, en la práctica, siguen faltando cursos adecuados y sistemáticos sobre salud sexual y reproductiva en las escuelas. UN 58- وفضلاً عن ذلك، تلاحظ اللجنة مع القلق أنه بالرغم من التدابير المتخذة لتوفير برامج التربية الجنسية الإلزامية، لا يزال هناك عملياً نقص في التربية الصحية الجنسية والإنجابية في المدارس بصورة منتظمة ودقيقة.
    128.95 Considerar la posibilidad de introducir la educación sobre salud sexual y reproductiva en las escuelas y ofrecer a los jóvenes acceso a métodos anticonceptivos (Eslovenia); UN 128-95- النظر في تعميم التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس وتوفير الحصول على وسائل منع الحمل للشباب (سلوفينيا)؛
    99.80 Considerar la posibilidad de integrar la educación sobre salud sexual y reproductiva en las escuelas y mejorar el acceso a la anticoncepción para adultos y jóvenes (Eslovenia); UN 99-80 النظر في تعميم التثقيف بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس وتحسين فرص حصول البالغين والشباب على وسائل منع الحمل (سلوفينيا)؛
    61. El Comité recomienda que el Estado parte fortalezca sus medidas para promover el acceso a los servicios de salud reproductiva para todos los adolescentes en todas las partes del país, con inclusión de educación sobre salud sexual y reproductiva en las escuelas, así como servicios de asesoramiento y atención de salud adaptados a los jóvenes y confidenciales, que incluyan información sobre los anticonceptivos y acceso a ellos. UN 61- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز التدابير التي تتخذها للتشجيع على التمتع بخدمات الصحة الإنجابية التي تتاح لكافة المراهقات في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك التربية الصحية الجنسية والإنجابية في المدارس فضلاً عن إسداء المشورة التي تراعي حاجات الشبان والمشورة السرية وخدمات الرعاية الصحية بما فيها الإعلام المتعلق بالحصول على وسائل منع الحمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus