"والإنشاءات والخدمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Obras y Servicios
        
    • y de obras
        
    Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN الفقرات المسائل المتعلقة بالتطبيق العملي لقانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Historia y fines de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN تاريخ قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات والغرض منه
    Examen de las propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Examen de las propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    A/CN.9/XXVII/CRP.3 Párrafos propuestos para la Guía para la incorporación eventual al derecho interno de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la contratación pública de bienes y de obras UN مشروع فقرات لدليل تشريع قانون اﻷونسيترال النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات والخدمات A/CN.9/XXVII/CRP.3
    También se ha cumplido una importante labor en relación con la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y la Guía para su incorporación al derecho interno. UN وقد أنجزت أيضاً أعمال مهمة لتوقيع قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات ودليلها للتنفيذ.
    Examen de las propuestas de revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Examen de las propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Examen de las propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Examen de las propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    Se confirmó que en la Guía se darían ejemplos de los tipos adecuados de bienes, Obras y Servicios a los que este método sería aplicable. UN وجرى التأكيد على أن الدليل سيورد أمثلة على الأنواع المناسبة من السلع والإنشاءات والخدمات التي تنطبق هذه الطريقة عليها.
    Examen de propuestas para la revisión de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات
    La definición se refiere a bienes, Obras y Servicios. UN ويشير التعريف إلى السلع والإنشاءات والخدمات.
    Tal vez, el conjunto más reconocido de estas normas es la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios. UN وربما يكون قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات هو المجموعة المعترف بها على أوسع نطاق من هذه المعايير.
    Por consiguiente, su delegación acoge con satisfacción los trabajos para simplificar la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y apoya la propuesta de que la ley de contratación se incluya en el programa de trabajo futuro de la Comisión. UN وعليه فإنها ترحب بجهود تبسيط القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات وتدعم اقتراح إدراج قانون الاشتراء في برنامج عمل اللجنة المقبل.
    2. La Secretaría ha seleccionado la Ley sobre Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios para que la Comisión proceda a realizar dicho análisis. UN 2- وقد اختارت الأمانة قانون اشتراء السلع والإنشاءات والخدمات لكي تجري اللجنة بشأنه مناقشة من هذا القبيل.
    II. Historia y fines de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios UN ثانيا- تاريخ قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات والغرض منه
    Se había agregado al programa de trabajo de la Comisión otro proyecto como resultado de la decisión de revisar la Ley modelo de la CNUDMI sobre la contratación pública de bienes, Obras y Servicios. UN وأضيف مشروع آخر إلى برنامج عمل اللجنة نتيجة القرار المتخذ لتنقيح قانونها النموذجي لعام 1994 المتعلق باشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
    También ha sancionado legislación basada en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre arbitraje comercial internacional y en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre contratación pública de bienes, Obras y Servicios. UN وقد سنّت أيضا تشريعات على أساس القانون النموذجي للأونسيترال المتعلق بالتحكيم التجاري الدولي، وقانونها النموذجي المتعلق باشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
    2. El Sr. LEVY (Canadá) da lectura a la siguiente versión revisada de los párrafos 3) y 4) del artículo 41 bis del proyecto de Ley Modelo de la CNUDMI sobre la contratación pública de bienes y de obras: UN ٢ - السيد ليفي )كندا(: تلا الصيغة المنقحة التالية للمادة ٤١ مكررا، الفقرتان )٣( و )٤( من مشروع القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات والخدمات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي:
    14. El Sr. MOLDE (Dinamarca), hablando en nombre de los países nórdicos, expresa su complacencia por que se hayan agregado disposiciones relativas a los servicios a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes y de obras. UN ١٤ - السيد مولد )الدانمرك(: تكلم باسم البلدان الشمالية فلاحظ، مع الارتياح أن اﻷحكام المتعلقة بالخدمات قد أضيفت الى القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات والخدمات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus