"والاتحاد الأفريقي في أديس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Unión Africana en Addis
        
    Dirección Regional de África/Centro Regional de Servicios/PNUD-Oficina de Enlace de la Unión Africana en Addis Abeba UN المكتب الإقليمي لأفريقيا/مركز الخدمات الإقليمي/مكتب الاتصال التابع للبرنامج الإنمائي والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا
    El 25 de mayo, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que acababa de visitar el Sudán y de reunirse con la Unión Africana en Addis Abeba, presentó información al Consejo en consultas oficiosas. UN وفي 25 أيار/مايو، قام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، الذي كان قد اختتم لتوه زيارة إلى السودان والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، بتقديم إحاطة إلى المجلس في مشاورات مغلقة.
    :: Asistencia y mantenimiento para una red de satélite con enlaces a la AMISOM en Mogadiscio, la Unión Africana en Addis Abeba, la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y el cuartel general de la UNSOA en Nairobi para la prestación de servicios de voz, fax, comunicación de datos y videoconferencia UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية مزودة بوصلات تربطها بالبعثة في مقديشو، والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومقر مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة في نيروبي من أجل توفير الاتصالات الناقلة للصوت والفاكس والبيانات، وإتاحة التداول بالفيديو
    Asistencia y mantenimiento para una red de satélite con enlaces a la AMISOM en Mogadiscio, la Unión Africana en Addis Abeba, la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y el cuartel general de la UNSOA en Nairobi para la prestación de servicios de voz, fax, comunicación de datos y videoconferencia UN دعم وصيانة شبكة ساتلية مزودة بوصلات تربطها بالبعثة في مقديشو، والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومقر مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة في نيروبي من أجل توفير الاتصالات الناقلة للصوت والفاكس والبيانات، وإتاحة التداول بالفيديو
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para una red de comunicaciones por satélite con conexiones a la AMISOM en Mogadiscio, la Unión Africana en Addis Abeba, la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, la UNSOA y el cuartel general de la AMISOM en Nairobi y la Base de Apoyo de la UNSOA en Mombasa UN :: دعم وصيانة شبكة اتصالات ساتلية مزودة بوصلات تربطها بالبعثة في مقديشو، والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومقر مكتب دعم البعثة ومقر البعثة في نيروبي، وقاعدة الدعم في مومباسا التابعة لمكتب دعم البعثة
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para una red de comunicaciones por satélite con conexiones a la AMISOM en Mogadiscio, la Unión Africana en Addis Abeba, la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, la UNSOA y el cuartel general de la AMISOM en Nairobi y la Base de Apoyo de la UNSOA en Mombasa UN :: دعم وصيانة شبكة اتصالات ساتلية مزودة بوصلات تربطها ببعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو، والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومقر مكتب دعم البعثة ومقر البعثة في نيروبي، وقاعدة الدعم في مومباسا التابعة لمكتب دعم البعثة
    Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para una red de comunicaciones por satélite con conexiones a la AMISOM en Mogadiscio, la Unión Africana en Addis Abeba, la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, la UNSOA y el cuartel general de la AMISOM en Nairobi y la Base de Apoyo de la UNSOA en Mombasa UN دعم وصيانة شبكة اتصالات ساتلية مزودة بوصلات تربطها بالبعثة في مقديشو، والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومقر مكتب دعم البعثة ومقر البعثة في نيروبي، وقاعدة الدعم في مومباسا التابعة لمكتب دعم البعثة
    Pese a que los mecanismos de coordinación como el Mecanismo de Coordinación Regional de las Naciones Unidas y la Oficina de Enlace entre el PNUD y la Unión Africana en Addis Abeba han facilitado la colaboración con la Unión Africana, la coordinación con las comunidades económicas regionales se ha desarrollado de manera más puntual. UN وفي الوقت الذي يسّرت فيه آليات التنسيق، مثل آلية التنسيق الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ومكتب الاتصال التابع للبرنامج الإنمائي والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، التعامل مع الاتحاد الأفريقي، فإن التنسيق مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية كان مخصصا أكثر.
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para una red de satélite con conexiones a la AMISOM en Mogadiscio, la Unión Africana en Addis Abeba, la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, los cuarteles generales de la UNSOA y la AMISOM en Nairobi y la base avanzada de apoyo de la UNSOA en Mombasa UN :: دعم وصيانة شبكة اتصالات ساتلية مزودة بوصلات تربطها ببعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو، والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومقر المكتب والبعثة في نيروبي، وقاعدة الدعم الأمامي في مومباسا التابعة للمكتب
    El 25 de mayo, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, quien acababa de concluir una visita al Sudán y a la Unión Africana en Addis Abeba, informó nuevamente a los miembros del Consejo en consultas oficiosas. UN وفي 25 أيار/مايو، قام مرة أخرى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، الذي كان قد اختتم لتوه زيارة اضطلع بها إلى السودان والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، بتقديم إحاطة إلى المجلس في إطار مشاورات غير رسمية.
    Servicios Integrados de Apoyo se encargará de planificar, coordinar y proporcionar apoyo técnico y logístico a la AMISOM y de prestar apoyo a las operaciones de la nueva oficina de las Naciones Unidas de apoyo logístico con sede en Nairobi, las oficinas de apoyo en Entebbe y apoyo a la Unión Africana en Addis Abeba. UN 26 - يتولى قسم خدمات الدعم المتكامل مهام تخطيط الدعم التقني واللوجستي المقدم إلى البعثة وتنسيقه وتوصيله، كما يدعم عمليات مكتب الأمم المتحدة الجديد لتقديم الدعم اللوجستي، ومقره في نيروبي، ومكتب الدعم في عنتابي، والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Dada la encomiable labor realizada por la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas con la Unión Africana en Addis Abeba, cuyo dinamismo acogemos con beneplácito, así como la apertura de las oficinas subregionales en Dakar, Nairobi y las que pronto se abrirán en otros lugares de África, el Senegal no abriga la menor duda de que la continuación del proceso de reformas de las Naciones Unidas colmará nuestras expectativas. UN وفي ضوء العمل المحمود الذي ينجزه مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة لدى منظمة الوحدة الأفريقية والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، الذي نشيد بديناميته، فضلا عن افتتاح المكاتب دون الإقليمية في داكار ونيروبي وعما قريب في أماكن أخرى في أفريقيا، لا يساور السنغال أدنى شك في أن عملية الإصلاح الجارية في الأمم المتحدة ستفي بكل توقعاتنا.
    :: Apoyo y mantenimiento de una red satelital con conexiones a la AMISOM en Mogadiscio y Nairobi, la Unión Africana en Addis Abeba, la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, la sede de la UNSOA en Nairobi, el estudio de transmisión radial ISMS en Nairobi y la base de apoyo en Mombasa para prestar servicios de voz, facsímile, datos y videoconferencia UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية مزودة بوصلات تربطها بالبعثة في مقديشو ونيروبي، والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومقر مكتب دعم البعثة في نيروبي واستوديو البث الإذاعي التابع لقسم إدارة الدعم الإعلامي في نيروبي، وقاعدة الدعم في مومباسا من أجل توفير الاتصالات بالصوت والفاكس ونقل البيانات، والتداول بالفيديو
    Se justifica un puesto de supervisión de centralita PABX (Servicio Móvil) para administrar los servicios de telefonía ampliados que se prestan desde Mombasa en apoyo de las instalaciones y la conectividad en Mogadiscio, Nairobi, Entebbe y la Unión Africana en Addis Abeba. UN 68 - ويُطلب أن يقوم المشرف على المقسّم الفرعي الآلي الخصوصي (من فئة الخدمات الميدانية) بإدارة الخدمات الهاتفية الموسعة المقدمة انطلاقا من مومباسا لدعم المنشآت والقدرة على الاتصال في مقديشو ونيروبي وعينتيـبـي والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Apoyo y mantenimiento de una red satelital con conexiones con la AMISOM en Mogadiscio y Nairobi, la Unión Africana en Addis Abeba, la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, la sede de la UNSOA en Nairobi, el estudio de transmisión radial de la Sección de Gestión del Apoyo a la Información en Nairobi y la base de apoyo en Mombasa para prestar servicios de voz, facsímile, datos y videoconferencia UN دعم وصيانة شبكة ساتلية مزودة بوصلات تربطها بالبعثة في مقديشو ونيروبي، والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومقر مكتب دعم البعثة في نيروبي، واستوديو البث الإذاعي التابع لقسم إدارة الدعم الإعلامي في نيروبي، وقاعدة الدعم في ممباسا، من أجل توفير الاتصالات بالصوت والفاكس ونقل البيانات والتحاور بالفيديو
    Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para una red de satélite con conexiones a la AMISOM en Mogadiscio, la Unión Africana en Addis Abeba, la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, la UNSOA y el cuartel general de la AMISOM en Nairobi y la base avanzada de apoyo de la UNSOA en Mombasa, para prestar servicios de voz, fax, datos y videoconferencia UN دعم وصيانة شبكة ساتلية مزودة بوصلات تربطها بالبعثة في مقديشو، والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومقر مكتب دعم البعثة ومقر البعثة في نيروبي، وقاعدة الدعم الأمامية لمكتب دعم البعثة في مومباسا، وذلك من أجل توفير الاتصالات الناقلة للصوت والفاكس والبيانات، وإتاحة التداول بالفيديو
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para una red de satélite con conexiones a la AMISOM en Mogadiscio, la Unión Africana en Addis Abeba, la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, la UNSOA y el cuartel general de la AMISOM en Nairobi, y la base avanzada de apoyo de la UNSOA en Mombasa para prestar servicios de voz, fax, datos y videoconferencia UN * دعم وصيانة شبكة ساتلية مزودة بوصلات تربطها بالبعثة في مقديشو، والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومقر مكتب دعم البعثة ومقر البعثة في نيروبي، وقاعدة الدعم الأمامية لمكتب دعم البعثة في مومباسا، وذلك من أجل توفير الاتصالات الناقلة للصوت والفاكس والبيانات، وإتاحة التداول بالفيديو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus