"والاتصالات في إدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y las Comunicaciones del Departamento
        
    • y las Comunicaciones en el Departamento
        
    • y las comunicaciones para la gestión
        
    • y las comunicaciones en la gestión de
        
    • y las Comunicaciones dentro del Departamento
        
    El orador se pondrá en contacto con el coordinador de cuestiones de tecnología de la información y las Comunicaciones del Departamento de Asuntos Políticos para averiguar por qué se han interrumpido los dos proyectos mencionados y facilitará una respuesta por escrito. UN واختتم حديثه قائلا إنه سيتصل بجهة التنسيق المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الشؤون السياسية للكشف عن سبب تعليق المشروعين المذكورين وسيقدم ردا كتابيا عن الموضوع.
    En este contexto se transferirá un total de cinco puestos de la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión a la nueva División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي هذا السياق، سيُنقل ما مجموعه خمس وظائف من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات الكائنة في إدارة الشؤون الإدارية إلى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني.
    e) Un puesto de categoría D2 para el Director de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (هـ) وظيفة واحدة برتبة مد-2 لمدير شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني؛
    B. Estructura de la gestión de las tecnologías de la información y las Comunicaciones en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN باء - هيكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة عمليات حفظ السلام
    8. Foro Mundial sobre la utilización eficaz de las telecomunicaciones y las tecnologías de la información y las comunicaciones para la gestión de desastres: salvar vidas, Ginebra, 10 a 13 de diciembre UN 8- المنتدى العالمي للاستخدام الفعّال لتكنولوجيا الاتصال عن بُعد وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في إدارة الكوارث: إنقاذ الأرواح، جنيف، 10-13 كانون الأول/ديسمبر
    La integración efectiva de la tecnología de la información y las comunicaciones en la gestión de los recursos humanos abarca: UN 38 - ويشمل الإدماج الفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الموارد البشرية ما يلي:
    Una vez creado el puesto del Oficial Jefe, su titular establecería las estrategias y la estructura adecuadas de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones dentro del Departamento de Gestión; UN وعقب إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات سيكون على شاغل الوظيفة أن يضع الاستراتيجية والهيكل المناسبين لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الشؤون الإدارية؛
    A raíz de una evaluación del riesgo de los sistemas de tecnología de la información y las Comunicaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, un consultor externo encontró varias cuestiones de auditoría específicas de esos sistemas. UN وفي أثناء تقييم خارجي للمخاطر أجري على نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة عمليات حفظ السلام حدّد خبير استشاري عددا من المراجعات المحددة التي ينبغي إجراؤها على نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    e) Un puesto de categoría D2 para el Director de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (هـ) وظيفة واحدة برتبة مد-2 لمدير شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني؛
    Se informó a la Comisión de que el equipo de Umoja colaboraba con la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y con la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en relación con la infraestructura, los servicios de hospedaje y los sistemas heredados que mantenían esas oficinas. UN وأُبلغت اللجنة بأن فريق نظام أوموجا يتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بالهياكل الأساسية ونظم الاستضافة الخدمات والنظم القديمة التي يحتفظ بها هذان الكيانان.
    En el caso de que la Asamblea General concuerde con la propuesta de que se sitúe la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones dentro del Departamento de Gestión, las relaciones entre la Oficina y la nueva División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se guiarán por los objetivos siguientes: UN 139 - وإذا وافقت الجمعية العامة على الاقتراح الداعي إلى جعل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات جزءا من إدارة الشؤون الإدارية، فإن الصلة بين هذا المكتب وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني سوف تهتدي بالأهداف التالية:
    Se propone que la responsabilidad y las operaciones restantes de la estación terrestre de comunicaciones por satélite en la Sede se transfieran, tras racionalizar los servicios y reubicar los vínculos con la BLNU, a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Gestión. UN 286 - ويُقترح تحويل المسؤولية والعمليات المتبقية للمحطة الأرضية الساتلية في المقر، بعد ترشيد الخدمات ونقل الوصلات إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الشؤون الإدارية.
    Redistribución de dos puestos (2 SG (CP) de Técnico de Telecomunicaciones) en el Servicio de Gestión de la Infraestructura de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Gestión UN نقل وظيفتين (2 لفني اتصالات سلكية ولاسلكية خ ع (ر ر)) إلى دائرة إدارة الهياكل الأساسية التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الشؤون الإدارية
    b Se solicita la redistribución de cinco puestos (1 P-2, 4 del cuadro de servicios generales (categoría principal)) a la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, y 34 puestos se redistribuirán de la División de Adquisiciones al Servicio de Adquisiciones sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN (ب) يُقترح نقل 5 وظائف (1 ف-2، و 4 خ ع (الرتبة الرئيسية)) إلى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني، وستُنقل 34 وظيفة من شعبة المشتريات إلى دائرة المشتريات الميدانية في إدارة الدعم الميداني.
    El Secretario General señala que se está llevando a cabo una amplia labor de catalogación de las aplicaciones existentes en colaboración con la Oficina de Tecnología de la Información y la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno (A/65/389, párr. 43). UN 31 - يشير الأمين العام إلى أنه تجري حاليا فهرسة شاملة لجميع نظم البرامجيات القائمة بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الدعم الميداني (A/65/389، الفقرة 43).
    Como parte de su evaluación de la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz9, la OSSI realizó un examen a fondo de la función de la tecnología de la información y las Comunicaciones en el Departamento. UN 49 - وكجزء من تقييم المكتب لإعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام، أجرى المكتب استعراضا متعمقا لوظيفة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة عمليات حفظ السلام.
    La recomendación de establecer una nueva Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones en el Departamento de Gestión se basa en los motivos siguientes: UN 11 - وتستند التوصية الرامية إلى إنشاء مكتب جديد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الشؤون الإدارية إلى التعليل التالي:
    La Comisión Consultiva ha realizado observaciones sobre la situación de la tecnología de la información y las Comunicaciones en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en oportunidades anteriores (véase, por ejemplo, A/57/772, párrs. 100 a 106). UN 121 - وسبق للجنة الاستشارية أن علقت على حالة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة عمليات حفظ السلام (انظر، مثلا، A/57/772، الفقرات 100-106).
    20. Foro Mundial sobre la utilización eficaz de las telecomunicaciones y las tecnologías de la información y las comunicaciones para la gestión de desastres: Salvamento de vidas, Ginebra (Suiza), 10 a 13 de diciembre UN 20- المنتدى العالمي للاستخدام الفعّال لتكنولوجيا الاتصال عن بعد وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في إدارة الكوارث: إنقاذ الأرواح، جنيف، سويسرا، 10-13 كانون الأول/ديسمبر.
    a) Mayor capacidad de los Estados Miembros para explotar las tecnologías de la información y las comunicaciones para la gestión de los riesgos económicos y los desastres UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة المخاطر الاقتصادية والكوارث
    Dos obstáculos determinarán el nivel de penetración logrado por los sistemas basados en tecnologías de la información y las comunicaciones en la gestión de asuntos comunitarios a cualquier nivel: por una parte, las políticas nacionales y locales que permitan su utilización y, por la otra, los sistemas que las hagan más accesibles al público en general. UN وهناك عاملان يحددان مستوى انتشار نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة شؤون المجتمعات المحلية على أي مستوى، وهما السياسات الوطنية والمحلية التي تسمح باستخدام هذه التكنولوجيات، من جهة، والخطط التي تجعلها في متناول العامة، من جهة أخرى.
    Una vez establecido el puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información, su titular establecería las estrategias y la estructura adecuadas de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones dentro del Departamento de Gestión. UN 13 - وعقب إنشاء منصب رئيس تكنولوجيا المعلومات، سيتعين على شاغل الوظيفة وضع الاستراتيجيات الملائمة والهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الشؤون الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus