"والاستعراض الوزاري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el examen ministerial
        
    • y examen ministerial
        
    • y al examen ministerial
        
    • Ministerial Review of the
        
    • y en el examen ministerial
        
    Acogemos con beneplácito el hecho de que el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo y el examen ministerial Anual se hayan integrado a las actividades del Consejo Económico y Social. UN ونرحب بإدماج منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Foro sobre Cooperación para el Desarrollo y el examen ministerial anual son un cambio positivo en ese órgano. UN ومنتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي تغيير هام في تلك الهيئة.
    El 2010, a 15 años de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, y el examen ministerial anual, brinda una oportunidad para reparar ese fallo. UN وفي عام 2010، سيتيح استعراض بيجين بعد 15 عاما والاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010 فرصة لتصحيح هذا الإهمال.
    Serie de sesiones de alto nivel y examen ministerial anual de 2013 del Consejo Económico y Social UN الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013 والاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013
    w) Contribuciones de la Comisión Económica para Europa al foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible y al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social (E/2014/CRP.1); UN (ث) إسهام لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2014/CRP.1)؛
    Economic Commission for Europe input to the high-level political forum on sustainable development and the Annual Ministerial Review of the Economic and Social Council UN إسهام اللجنة الاقتصادية لأوروبا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El resumen se distribuirá para su consideración en el próximo foro político de alto nivel y en el examen ministerial anual. UN وسيتاح هذا الموجز للنظر فيه في المنتدى السياسي الرفيع المستوى والاستعراض الوزاري السنوي المقبلين.
    Por consiguiente, convenía acentuar la sinergia entre la labor de la Comisión y el examen ministerial anual. UN وهناك بالتالي أسباب وجيهة لزيادة التفاعل بين عمل اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي.
    En consecuencia, es importante aumentar las sinergias entre la labor de la Comisión y el examen ministerial anual. UN وهناك بالتالي أسباب وجيهة لزيادة أوجه التفاعل بين عمل اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي.
    Por consiguiente, la Mesa señaló que era importante aumentar la sinergia entre la labor de la Comisión y el examen ministerial anual. UN وبالتالي، أشار المكتب إلى أن من المهم زيادة أوجه التآزر بين أعمال اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي.
    La Mesa señaló que era importante aumentar la sinergia entre la labor de la Comisión y el examen ministerial anual. UN وأشار المكتب إلى أن من المهم زيادة أوجه التآزر بين عمل اللجنة والاستعراض الوزاري السنوي.
    La financiación para el desarrollo desempeña un papel fundamental en las cuestiones de desarrollo, y el Foro sobre la Cooperación para el Desarrollo y el examen ministerial anual del Consejo Económico y Social deben complementar los mecanismos de seguimiento existentes. UN فالتمويل من أجل التنمية يؤدي دوراً رئيسياً في القضايا الإنمائية وينبغي أن يُكمل محفل التعاون الإنمائي، والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي آليات المتابعة الحالية.
    En el plano mundial, el Foro de Cooperación para el Desarrollo y el examen ministerial anual son oportunidades nuevas e importantes para intensificar la cooperación entre las cuatro instituciones. UN وعلى الصعيد العالمي، يتيح منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي فرصا جديدة هامة لتعزيز التعاون فيما بين المؤسسات الأربع.
    El Comité Ejecutivo apoya activamente el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo y el examen ministerial anual, en particular con respecto a los procesos y consultas preparatorios a nivel regional. UN وتدعم اللجنة التنفيذية بنشاط منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي، لا سيما فيما يتعلق بالعملية التحضيرية والمشاورات على الصعيد الإقليمي.
    La rápida institucionalización del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo y el examen ministerial anual demuestra el sumo interés de los Estados Miembros en participar en nuestras deliberaciones. UN والإضفاء السريع للطابع المؤسسي على منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي يبينان الاهتمام القوي للدول الأعضاء بالمشاركة في مناقشاتنا.
    Un grupo de delegaciones declaró que había margen para estrechar la relación entre el Foro de Cooperación para el Desarrollo y el examen ministerial anual. UN 16 - وأفادت مجموعة من الوفود بأن هناك مجالا لتحسين العلاقة بين منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي.
    Aquí se incluyen las dos funciones principales encomendadas en 2005 para contribuir a la labor del Consejo Económico y Social: el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo bienal y el examen ministerial anual. UN ويشمل هذا الأمر الوظيفتين الأساسيتين اللتين صدر بهما تكليف في عام 2005 من أجل المساهمة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي: منتدى التعاون الإنمائيالذي يعقد مرة كل سنتين والاستعراض الوزاري السنوي.
    Los resultados de esos debates se utilizaron para informar varios procesos intergubernamentales mundiales, como la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, los procesos intergubernamentales en pro de una agenda para el desarrollo después de 2015 y el examen ministerial anual del Consejo Económico y Social. UN واستفيد من نتائج تلك المناقشات في إجراء شتى العمليات الحكومية الدولية على الصعيد العالمي، من بينها مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والعمليات الحكومية الدولية الجارية في سياق الإعداد لخطة التنمية لما بعد عام 2015 والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    el Desarrollo; y examen ministerial anual sobre el tema " Cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer " UN الجزء الرفيع المستوى: منتدى التعاون الإنمائي؛ والاستعراض الوزاري السنوي بشأن موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة "
    y) Contribuciones de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental al foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible y al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social (E/2014/CRP.3); UN (ذ) إسهام لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2014/CRP.3)؛
    Economic Commission for Latin America and the Caribbean input to the high-level political forum on sustainable development and the Annual Ministerial Review of the Economic and Social Council UN إسهام اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo y en el examen ministerial anual, el Consejo marcó la pauta de un proceso de negociación exitoso, que llevó al resultado por consenso de la Cumbre sobre los ODM. UN في منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي يمهد المجلس الطريق لعملية مفاوضات ناجحة، تؤدي إلى نتائج بتوافق الآراء لمؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus