Entre otras cosas, es obligatorio incluir el nombre y apellido de las personas y la denominación de las entidades. | UN | وتشمل المعلومات المطلوبة بصورة إلزامية، ضمن معلومات أخرى، استكمال اللقب والاسم الأول للفرد أو الكيان. |
Dicha información incluye un número nacional, el nombre, el nombre del padre, el nombre del abuelo, el apellido, el nombre de la madre, el lugar y la fecha de nacimiento, la religión y el sexo. | UN | ويمكن إجمال هذه البيانات بالرقم الوطني والاسم واسم الأب والجد والعائلة واسم الأم ومكان وتاريخ الولادة والديانة والجنس. |
Dichas notificaciones podían emitirse sólo cuando se disponía de información suficiente para identificar a una persona, como el apellido, el nombre, la fecha y el lugar de nacimiento y el género. | UN | ولا يمكن إصدار هذه الإشعارات إلا فيما يتعلق بالأشخاص الذين تتوافر بشأنهم معلومات تعريفية كافية، مثل اسم العائلة، والاسم الأول، وتاريخ ومكان محل الميلاد، ونوع الجنس. |
- El número ONU y la designación oficial de transporte de los gases a los que el recipiente esté destinado; | UN | - رقم الأمم المتحدة والاسم الرسمي المستخدم في النقل للغازات المعتزم نقلها في الوعاء؛ |
En el documento para el transporte de mercancías peligrosas figurará la descripción de la sustancia con el número ONU y la designación oficial de transporte aplicable a la otra clase junto con el nombre aplicable al bulto radiactivo exceptuado, de conformidad con la columna 2 de la lista de mercancías peligrosas del capítulo 3.2, y se transportará con arreglo a las disposiciones aplicables a ese número ONU. | UN | وتصف وثيقة نقل البضائع الخطرة المادة مع ذكر رقم الأمم المتحدة والاسم الرسمي المستخدم في النقل المنطبق على الرتبة الأخرى بالإضافة إلى الاسم المنطبق على الطرد المتوقع المشع وفقاً للعمود 2 في قائمة البضائع الخطرة الواردة في الفصل 3-2، ويجب نقله وفقاً للأحكام المنطبقة على رقم الأمم المتحدة هذا. |
Y me llamo Jenkins. Roscoe Steven Jenkins. | Open Subtitles | والاسم هو جينكينز روسكو ستيفن جينكينز |
Apellidos y Nombre: Diéguez Arévalo, Anamaría | UN | لقب العائلة والاسم: دييغيز أريفالو، أناماريا |
En el pasaporte el nombre es Sanjivan Singh Ruprah y el lugar de nacimiento Kisumu (Kenya). | UN | والاسم المدرج في جواز السفر هو سانجيفان سنغ روبراه، ومحل الميلاد كيسومو، كينيا. |
Los infantes tienen el derecho a conservar sus datos personales, entre otros, la nacionalidad, el nombre y la relación familiar. | UN | يحق للأطفال أن يحفظوا هوياتهم مثل الجنسية والاسم والروابط العائلية. |
el nombre botánico es psiadia arguta. | TED | والاسم العلمي هو بسياديا أرغيوتا. |
También olvidarás el nombre "Duggan"... y el nombre en los documentos franceses que vas a crear. | Open Subtitles | و ستنسي أيضا اسم دوجان والاسم الذي على الوثائق الفرنسية التي ستنتجها. |
Es una persona desaparecida. el nombre es bastante inusual. | Open Subtitles | هذه استمارة بلاغ عن شخص مفقود والاسم غير مألوف تماما |
¡Y el nombre en el frente, es muchísimo más importante que el que está en sus espaldas! | Open Subtitles | والاسم المطبوع على المقدمة أهم مما بالمؤخرة |
Mi teoría era que Kira necesitaba el nombre y el rostro de la victima. | Open Subtitles | وفقاً لتحرياتي الوجه والاسم كانا ضروريان جداً |
" 5.4.1.5.7.3 Cuando el transporte internacional de bultos requiera la aprobación del diseño de éstos o de la expedición por la autoridad competente, y los tipos aprobados difieran según los países, el número ONU y la designación oficial de transporte requeridos en 5.4.1.4.1 deberán ser conformes con el certificado del país de origen del modelo. " . | UN | " 5-4-1-7-3 في حالة النقل الدولي لطرود تطلب اعتماد السلطة المختصة للتصميم أو الشحن، التي تنطبق بالنسبة لها أنواع مختلفة من الاعتماد في البلدان المعنية المختلفة، يوضع رقم الأمم المتحدة والاسم الرسمي المستخدم في النقل، المطلوبان في 5-4-1-4-1، وفقاً لشهادة بلد منشأ التصميم. " . |
En todos los casos de transporte internacional de bultos que requieran la aprobación del diseño o la expedición por parte de la autoridad competente, y para los que sean aplicables distintos tipos de aprobación en los diversos países interesados en la expedición, el número ONU y la designación oficial de transporte requeridos en 5.4.1.4.1. deberán ser conformes con el certificado del país de origen del diseño. " | UN | " 5-4-1-5-7-3 وفي جميع حالات النقل الدولي لطرود تقتضي اعتمادا للتصميم أو الشحن من السلطة المختصة، وتنطبق عليها أنواع اعتماد مختلفة في البلدان المعنية المختلفة، يتعين أن يكون رقم الأمم المتحدة والاسم الرسمي المستخدم في النقل المطلوبة بموجب 5-4-1-4-1 وفقاً للشهادة الصادرة عن بلد منشأ التصميم. " . |
Extensión 215. Y me llamo Carter. | Open Subtitles | الداخلى 215 والاسم كارتر |
Apellido y nombre: Abashidze Aslan Khuseinovich | UN | اللقب والاسم: أباشيدزه أصلان خسينوفيتش |
nombre y apellido: Siniša Davidović | UN | اسم العائلة والاسم الأول: سينيتزا دافيدوفيتش |
Resulta que su verdadero nombre y el que usaba en el KGB | Open Subtitles | تبين أن اسمه الحقيقي والاسم الذي يستخدمه في المخابرات السوفيتية |
El Registro asigna a los niños de padres desconocidos un apellido y un nombre de pila. | UN | وتقوم هذه المصلحة بإعطاء اللقب والاسم لﻷطفال مجهولي اﻷصل. |