Trpe Stojanovski, Ayudante del Ministro de Cooperación Internacional e Integración Europea de la ex República Yugoslava de Macedonia | UN | تربي ستويانوفسكي، مستشار بإدارة التعاون الدولي والاندماج الأوروبي في وزارة الداخلية بجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا |
Sr. Trpe Stojanovski, Consejero, Departamento de Cooperación Internacional e Integración Europea, Ministerio del Interior Federación de Rusia | UN | السيد تربي ستويانوفسكي، مستشار بإدارة التعاون الدولي والاندماج الأوروبي في وزارة الداخلية |
División de Relaciones Internacionales e Integración Europea | UN | شعبة العلاقات الدولية والاندماج الأوروبي |
Jefa de la División General de Relaciones Internacionales e Integración Europea del Ministerio de Justicia | UN | رئيسة الإدارة العامة للعلاقات الدولية والاندماج الأوروبي بوزارة العدل |
La Comisión gubernamental aprobó el informe por mayoría y lo envió al Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea, que, en 2004, lo remitió al Comité. | UN | وعندما وافقت عليه أغلبية أعضاء اللجان الحكومية، تم إحالة التقرير إلى وزارة الخارجية والاندماج الأوروبي فقدمته إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2004. |
La Excma. Sra. Kolinda Grabar-Kitarović, Ministra de Relaciones Exteriores e Integración Europea de Croacia, formula una declaración. | UN | وأدلت معالي السيدة كولندا غرابار-كيتاروفيتش، وزيرة الخارجية والاندماج الأوروبي لكرواتيا ببيان. |
Corina Calugaru, Jefa de la División de Asuntos Globales y Derechos Humanos de la Dirección General de Cooperación Multilateral del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea | UN | كورينا كالوغارو، مديرة شعبة الشؤون العالمية وحقوق الإنسان، المديرية العامة للتعاون المتعدد الأطراف، وزارة الخارجية والاندماج الأوروبي |
En Croacia hemos asignado al Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea la tarea de supervisar el proceso de los objetivos de desarrollo del Milenio y actuar como principal asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el cumplimiento de las actividades relativas a los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ففي كرواتيا، أسند إلى وزارة الخارجية والاندماج الأوروبي مهمة رصد عملية الأهداف الإنمائية للألفية والعمل بمثابة الشريك الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
El Ministerio de Asuntos Exteriores e Integración Europea (diáspora, migrantes en el extranjero y prestación de servicios consulares); | UN | وزارة الخارجية والاندماج الأوروبي (المهجر، والمهاجرون في الخارج وتوفير الخدمات القنصلية). |
Fuente: Ministerio de Asuntos Exteriores e Integración Europea. | UN | المصدر: " وزارة الشؤون الخارجية والاندماج الأوروبي " . |
Recientemente, la Dependencia de personal, legislación y litigio del Ministerio de Asuntos Exteriores e Integración Europea empezó a completar y actualizar dicha base de datos. | UN | وشرعت مؤخراً " دائرة التشريعات والدعاوى القضائية الخاصة بالموظفين " ، التابعة ﻟ " وزارة الشؤون الخارجية والاندماج الأوروبي " ، بإدخال المعلومات إلى القاعدة وبتحديثها. |
Formulan declaraciones la Excma. Sra. Natalia Gherman, Viceprimera Ministra y Ministra de Relaciones Exteriores e Integración Europea de la República de Moldova; el Excmo. Sr. Pierre Moukoko Mbonjo, Ministro de Relaciones Exteriores del Camerún; y el Excmo. Sr. Mankeur Ndiaye, Ministro de Relaciones Exteriores y de los Senegaleses que viven en el extranjero de la República del Senegal. | UN | وأدلى ببيانات كلٌّ من معالي السيدة ناتاليا غيرمان، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية والاندماج الأوروبي في جمهورية مولدوفا؛ ومعالي السيد بيير موكوكو مبونجو، وزير خارجية الكاميرون؛ ومعالي السيد مانكيور ندياي، وزير الخارجية وشؤون السنغاليين المقيمين خارج جمهورية السنغال. |
La Presidenta (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Andrei Stratan, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Europea de la República de Moldova. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لدولة السيد أندري ستراتان، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والاندماج الأوروبي في جمهورية مولدوفا. |
En enero de 2011 se envió el informe del Grupo de Trabajo al Gobierno, que había encomendado al Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea la adopción de medidas adicionales, como la presentación del informe a la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos y Minorías Nacionales. | UN | وأُرسل تقرير الفريق العامل إلى الحكومة في كانون الثاني/يناير 2011 وكلفت الحكومة وزير الخارجية والاندماج الأوروبي بالقيام بمزيد من الخطوات منها عرض التقرير على اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والأقليات القومية. |
90. Con el fin de prevenir la trata de seres humanos y evitar que las víctimas vuelvan a ser objeto de la trata, dentro del Ministerio de Asuntos Exteriores e Integración Europea, funciona el Centro de Recursos, cuya prioridad es prevenir la trata de personas mediante servicios de consultoría y asesoramiento de emergencia. | UN | 90- وبغية تفادي الاتجار بالضحايا المحتملين مرة واحدة أو أكثر، يمارس " مركز الاستئناف " عمله داخل " وزارة الشؤون الخارجية والاندماج الأوروبي " ، ويعطي الأولوية لقضية منع الاتجار بالبشر من خلال توفير خدمات النصح والمشورة العاجلة. |
126. En 2010, la Cancillería de Estado de la República de Moldova creó una base de datos automática basándose en el formulario " Información general sobre el personal " que incluye el apartado " número de mujeres empleadas en la Oficina Central del Ministerio de Asuntos Exteriores e Integración Europea y en las misiones diplomáticas " . | UN | 126- وأنشأت مستشارية جهورية مولدوفا في عام 2010 قاعدة بيانات آلية استندت إلى الاستمارة المعنونة " معلومات عامة عن الموظفين " ، التي تضمنت فرعاً عن " عدد النساء العاملات في المكتب المركزي ﻟ " وزارة الشؤون الخارجية والاندماج الأوروبي " وفي البعثات الدبلوماسية. " |
La Jefa de la Dirección del Departamento de Asuntos Multilaterales para las Naciones Unidas en el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea acogió con satisfacción la idea de establecer un centro de información en Croacia y otros países de la región, y consideró que sería la forma adecuada de llevar los expedientes públicos del Tribunal a la región. | UN | 65 - ورحبت رئيسة مديرية شؤون الأمم المتحدة بإدارة الشؤون المتعددة الأطراف التابعة لوزارة الخارجية والاندماج الأوروبي() بفكرة إقامة مركز معلومات في كرواتيا وكذلك في بلدان أخرى في المنطقة ورأت أن تلك هي الطريقة المناسبة لجلب سجلات المحكمة إلى المنطقة. |
123. Los datos desglosados por sexo del número de empleados del servicio diplomático de la República de Moldova (empleados de la Oficina Central del Ministerio de Asuntos Exteriores e Integración Europea y de las misiones diplomáticas y oficinas consulares de la República de Moldova en el extranjero) muestran una discrepancia significativa entre el número de hombres y el de mujeres. | UN | 123- وتُظهر البيانات المصنفة بحسب الجنس والمتعلقة بعدد الموظفين المنخرطين في السلك الدبلوماسي لجمهورية مولدوفا (الموظفون العاملون في المكتب المركزي ﻟ " وزارة الشؤون الخارجية والاندماج الأوروبي " ، وفي البعثات الدبلوماسية، والمكاتب القنصلية لجمهورية مولدوفا في الخارج) فوارق كبيرة بين الجنسين. |