Los tratados en el marco de la CD se negocian con vistas a su aplicación y adhesión por parte de todos. | UN | وما يتم إبرامه من معاهدات في إطار المؤتمر يتم التفاوض عليها توخياً لتطبيقها والانضمام إليها على صعيد عالمي. |
Estado de la firma, ratificación y adhesión a tratados internacionales relacionados con el terrorismo | UN | حالة توقيع وتصديق المعاهدات الدولية المتعلقة بالإرهاب والانضمام إليها |
Comercio y negociaciones con la Organización Mundial del Comercio y adhesión a ella | UN | التجارة ومفاوضات منظمة التجارة العالمية والانضمام إليها |
Artículo 11. Derecho a asociarse con otros, incluido el derecho de organizar sindicatos y afiliarse a ellos para la protección de sus intereses. | UN | المادة 11 حق الفرد في الاجتماع مع آخرين، بما في ذلك الحق في تكوين نقابات عمالية والانضمام إليها لحماية مصالحه. |
En segundo lugar, la reciente promulgación de una nueva ley laboral que garantiza el derecho a constituir sindicatos y a afiliarse a ellos y a declarar la huelga. | UN | وثاني التطورات هو القيام مؤخراً بسن قانون عمل جديد يكفل الحق في تشكيل النقابات والانضمام إليها والحق في الإضراب. |
Los Estados Federados de Micronesia estaban considerando las convenciones internacionales básicas de derechos humanos con miras a una posible ratificación y adhesión. | UN | وتنظر ولايات ميكرونيزيا الموحدة في إمكانية التصديق على الاتفاقيات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان والانضمام إليها. |
Era importante renovar los esfuerzos para movilizar el apoyo de los Estados miembros a la ratificación y adhesión a las convenciones e instrumentos internacionales de importancia para la promoción del bienestar de las trabajadoras migratorias. | UN | ومن المهم تجديد الجهود المبذولة لتعبئة الدعم في الدول اﻷعضاء من أجل التصديق على هذه الاتفاقيات والصكوك الدولية المتصلة بتشجيع رفاه العاملات المهاجرات والانضمام إليها. |
Malawi sigue comprometido en la lucha contra el terrorismo tal como lo demostró su Gobierno con la reciente ratificación y adhesión a cuatro convenciones de las Naciones Unidas relativas a la lucha contra el terrorismo. | UN | ولا تزال ملاوي ملتزمة بمكافحة الإرهاب، كما تجلى بمصادقة الحكومة مؤخراً على أربع اتفاقيات للأمم المتحدة تتعلق بمكافحة الإرهاب والانضمام إليها. |
El orador destacó el lento ritmo de notificación y adhesión que experimentaban algunos convenios de la OMI y la necesidad de que los Estados adoptaran medidas para garantizar su pronta entrada en vigor. | UN | وأشار إلى بطء عملية التصديق على بعض اتفاقيات المنظمة والانضمام إليها وإلى ضرورة اتخاذ الدول التدابيرَ اللازمة لكفالة إدخالها حيز النفاذ على وجه السرعة. |
Mediante la resolución 61/177, la Asamblea General aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | 7 - وبالقرار 61/177، اعتمدت الجمعية العامة الاتفاقية المذكورة وفتحت باب توقيعها والتصديق عليها والانضمام إليها. |
Mediante la resolución 61/177, la Asamblea General aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | 8 - واعتمدت الجمعية العامة بقرارها 61/177 الاتفاقية المذكورة وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها. |
La Asamblea General, en su resolución 61/177, aprobó y abrió a la firma, ratificación y adhesión la Convención. | UN | وكانت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/177، قد اعتمدت الاتفاقية وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها. |
Cabe señalar también que el derecho a fundar sindicatos y afiliarse a ellos está previsto en el artículo 23 de la Constitución de Jamaica. | UN | وينبغي الإشارة أيضاً إلى أن الحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها منصوص عليه في المادة 23 من دستور جامايكا. |
El derecho de fundar sindicatos y afiliarse a ellos también está garantizado por el artículo 18 de la Carta de Derechos. | UN | والحق في تشكيل نقابات عمالية والانضمام إليها مضمون أيضا بموجب المادة 18 من شرعة الحقوق. |
517. Toda persona tiene derecho a asociarse libremente con otras, incluso el derecho a fundar sindicatos y afiliarse a ellos para la protección de sus intereses. | UN | 518- لكل فرد الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك حق إنشاء النقابات والانضمام إليها من أجل حماية مصالحه. |
Concretamente, el derecho a fundar sindicatos y a afiliarse a ellos está previsto en la Ley sindical de 1926, que establece las disposiciones relativas a los sindicatos registrados. | UN | ويغطي الحقّ في إنشاء النقابات العمالية والانضمام إليها حق يحميه، بالتحديد، قانون النقابات العمالية لعام ٦٢٩١ الذي يحكم نقابات العمال المسجلة. |
- las medidas adoptadas por el Estado Parte, incluida la celebración de acuerdos bilaterales y multilaterales en el ámbito de los derechos del niño y la adhesión a ellos, y los cambios que se hayan producido en la legislación y la práctica en los planos nacional, regional y local y, cuando corresponda, en los planos federal y provincial, como por ejemplo: | UN | التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك عقد اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف والانضمام إليها في ميدان حقوق الطفل، والتغيرات التي جرت في التشريع والممارسة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والمحلية، وحيث الاقتضاء على الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات، مثل: |
El Comité insta al Estado parte a garantizar que los trabajadores de los sectores privado y público ejerzan su derecho a fundar sindicatos y a sindicarse libremente. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التأكد من تمتع عمال القطاعين الخاص والعام بالحق في حرية تكوين نقابات والانضمام إليها. |
I. Ratificación de la Convención contra la tortura o adhesión a ella | UN | التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب والانضمام إليها |
4. Derecho a constituir partidos y asociaciones y a adherirse a ellos | UN | الحق في إنشاء الأحزاب والجمعيات والانضمام إليها |
1. Formar o establecer partidos políticos o afiliarse a ellos con arreglo a la ley; | UN | 1 - تشكيل الأحزاب السياسية والانضمام إليها وفقا للقانون؛ |
Condiciones de fondo y forma para fundar un sindicato y afiliarse al de su elección | UN | الشروط الشكلية والجوهرية اللازمة لتشكيل نقابة والانضمام إليها بحرية |
ii) Formar a organizaciones de personas con discapacidad para representar a las personas con discapacidad en los planos nacional, regional y local y afiliarse a ellas; | UN | `2 ' إنشاء منظمات خاصة بالمعوقين والانضمام إليها لتمثيلهم على الأصعدة الوطني والإقليمي والمحلي؛ |
E. Ratificaciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial y adhesiones a ella | UN | هاء - التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واﻹنضمام إليها |