"والان هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y ahora está
        
    • y ahora es
        
    • y ahora él
        
    • y ahora se
        
    Um, parece que Barry Pearson estaba en esa clase, y ahora está... como persona desaparecida. Open Subtitles نعم, نعم امم,يبدو ان باري شخصاً كان في الصف والان هو شخصاً مفقود.
    Lo único que quería Jason era hacer algo importante con su vida, y ahora está muerto... y ellos... ellos pueden seguir con su vida. Open Subtitles كل ما اراد جاسون فعله هو عمل شئ ذا معنى فى حياته، والان هو ميت وهم جميعا يتعايشون مع الامر
    He intentado ocultárselo a mi padre, y ahora está en la primera pagina Open Subtitles لقد كنت احاول اخفاء الامر عن والدي , والان هو في الصفحة الاولي..
    ¿Estás mirando esto? Era tan atractivo y ahora es como un gangster. Open Subtitles لقد كان لطيفا معى للغايه والان هو عضو فى عصابه.
    La sección de equipamiento la hizo y ahora es parte de mi colección privada. Open Subtitles قسم الاجهزه صنعه والان هو جزء من مجموعتي الخاصه
    y ahora él se ha ido, no tengo ni idea dónde. Open Subtitles والان هو رحل, وليس لدي اية فكرة عن مكانه.
    Estaba intentando mantener esto alejado de mi padre. Estaba intentando protegernos. y ahora está en primera página. Open Subtitles لقد كنت احاول اخفاء الامر عن والدي , والان هو في الصفحة الاولي..
    Invité a Peter a casa y ahora está en mi bañera desnudo. Open Subtitles لقد دعوت بيتر الى المنزل والان هو فى حمامى عارى تماما
    ..así que ahogó sus penas en la bebida y ahora está en mi casa.. Open Subtitles لذلك فقد افرط في الشراب ,والان هو في منزلي
    La buena noticia es que ella vino a ti, y ahora está resuelto. Open Subtitles الشيء الجيد هو انها اتت لك والان هو أمر مقضي
    Terminó los estudios en Australia y ahora está entrenando en Vizag, Open Subtitles هو انهى دراسته فى استراليا والان هو يتدرب فى فيزاج
    y ahora está preocupado de que pueda haber problemas entre nosotros en cada paso de la adquisición. Open Subtitles والان هو قلق من وجود المشاكل بيننا في كل مرحلة من النقاش على المكسب.
    Pero estaba suelto cuando te fuiste a por café, y ahora está recogido. Open Subtitles للأسفل عندما ذهبتِ الى المقهى والان هو مرفوع
    Este hombre tenía dos hijos y una mujer y ahora está muerto. Open Subtitles هذا الرجل لديه زوجه وطفلان والان هو ميت.
    Recibimos un llamado de nuestro capitán hace como diez minutos y ahora está en una unidad errante, al final de la carretera, ¿Está bien? Open Subtitles لقد استلمنا اتصال من القائد منذ عشرة دقائق والان هو في وحدة متنقلة علي الطريق
    y ahora es imposible para chavales desprotegidos que crecen en los suburbios superar la pobreza de la forma en que yo lo hice. Open Subtitles والان هو مستحيل بالنسبة للـفتيان المحرومين أن ينشأون في المشاريع وأن يتغلبوا على الفقر هذا هو الطريق الذي سلكته
    Sí dije eso porque él era sólo un turista entonces, y ahora es un criminal en este país. Open Subtitles نعم قلتها ولكنه كان سائحاً حينذاك والان هو مجرم في هذا البلاد
    El tipo era escoria, y ahora es escoria muerta. Open Subtitles لقد كان حثاله,والان هو حثاله ميت
    ¿Su madre empieza a salir con su padre y ahora él está comportándose mal? ¿Qué? Open Subtitles امه هجرت والده والان هو فقط يتصرف بلا مسؤولية ماذا ؟
    Tuve una vida con Jeremy, y ahora él está muerto. Open Subtitles كنت أعيش مع جيريمي , والان هو ميت
    Nos separamos para poder trabajar en nuestro matrimonio ¿y ahora se va con otra mujer? Open Subtitles لقد انفصلنا لكى نحاول ان نصلح زواجنا والان هو مع امرأة اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus