"والبرامج ذات الصلة في منظومة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y programas pertinentes del sistema de
        
    • los programas pertinentes del sistema de
        
    • y programas competentes del sistema de
        
    • y los programas pertinentes del sistema
        
    EXAMEN DE LA INFORMACIÓN FACILITADA POR LOS ÓRGANOS, FONDOS y programas pertinentes del sistema de LAS NACIONES UNIDAS Y POR OTRAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES Y NO GUBERNAMENTALES SOBRE SUS ACTIVIDADES DE APOYO A LA PREPARACIÓN Y EJECUCIÓN DE UN استعراض المعلومات المقدمة من الأجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن سائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، عن
    EXAMEN DE LA INFORMACIÓN FACILITADA POR LOS ÓRGANOS, FONDOS y programas pertinentes del sistema de LAS NACIONES UNIDAS Y POR OTRAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES Y NO GUBERNAMENTALES UN استعراض المعلومات المقدمة من الأجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن سائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، عن أنشطتها في
    EXAMEN DE LA INFORMACIÓN PROPORCIONADA POR LOS ÓRGANOS, FONDOS y programas pertinentes del sistema de LAS NACIONES UNIDAS, ASÍ COMO POR OTRAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES Y NO GUBERNAMENTALES, SOBRE LAS ACTIVIDADES QUE REALIZAN EN APOYO DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN UN استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بشأن أنشطتها الداعمة لتنفيذ
    7. Acoge complacida las consultas y los contactos entablados por el Alto Comisionado con otros órganos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas con miras a aumentar la coordinación y la cooperación interinstitucional en la prestación de asistencia para fortalecer el estado de derecho; UN ٧ - ترحب بما شرع فيه المفوض السامي من مشاورات واتصالات مع سائر الهيئات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بغية تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات في تقديم المساعدة لتعزيز سيادة القانون؛
    Las organizaciones, los fondos y los programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas deben estudiar la posibilidad de adoptar disposiciones y, en caso necesario, redactar protocolos adicionales a los memorandos de entendimiento. UN وينبغي للوكالات والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة أن تنظر في وضع ترتيبات، أو القيام، عند الضرورة، بصياغة بروتوكولات إضافية لمذكرات التفاهم القائمة.
    En la preparación del informe se han tenido en cuenta las consultas celebradas con los órganos, organismos, fondos y programas competentes del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, regionales y subregionales que trabajan en la esfera de la migración y el desarrollo. UN وقد روعيت في إعداد التقرير المشاورات التي أجريت مع الأجهزة والهيئات والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية والإقليمية ودون الإقليمية العاملة في مجال الهجرة والتنمية.
    7. Acoge complacida las consultas y los contactos entablados por el Alto Comisionado con otros órganos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas con miras a aumentar la coordinación y la cooperación interinstitucional en la prestación de asistencia para fortalecer el estado de derecho; UN ٧ - ترحب بما شرع فيه المفوض السامي من مشاورات واتصالات مع سائر الهيئات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بغية تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات في تقديم المساعدة لتعزيز سيادة القانون؛
    7. Acoge complacida las consultas y los contactos entablados por el Alto Comisionado con otros órganos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas con miras a aumentar la coordinación y la cooperación interinstitucional en la prestación de asistencia para fortalecer el Estado de derecho; UN ٧- ترحب بما شرع فيه المفوض السامي من مشاورات واتصالات مع سائر الهيئات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بغية تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات في تقديم المساعدة لتعزيز سيادة القانون؛
    La asociación entre Estados Miembros, las diferentes partes de la sociedad civil y los organismos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas es muy necesaria para conseguir la elaboración, ejecución y apoyo de actividades sostenibles y eficaces destinadas a prevenir los conflictos y restaurar una paz y una seguridad duraderas en las comunidades afectadas. UN والشراكات فيما بين الدول اﻷعضاء ومختلف العناصر المكونة للمجتمع المدني والوكالات والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة ضرورية جداً لتحقيق وضع وتنفيذ ودعم نشاط مستدام وفعال لمنع المنازعات وإعادة إقرار السلم واﻷمن الدائمين في المجتمعات المتأثرة.
    Examen de la información presentada por los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como por otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, sobre sus actividades en apoyo de la preparación y ejecución de los programas de acción en el marco de la Convención de los países Partes afectados de África UN استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بشأن أنشطتها الداعمة لتنفيذ الاتفاقية في الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة
    EXAMEN DE LA INFORMACIÓN PROPORCIONADA POR LOS ÓRGANOS, FONDOS y programas pertinentes del sistema de LAS NACIONES UNIDAS, ASÍ COMO POR OTRAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES Y NO GUBERNAMENTALES, SOBRE LAS ACTIVIDADES QUE REALIZAN EN APOYO DE LA EJECUCIÓN DE LA CONVENCIÓN EN LOS PAÍSES PARTES AFECTADOS DE REGIONES DISTINTAS DE ÁFRICA UN استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمـات غير الحكوميـة الأخرى بشأن أنشطتها الرامية إلى دعم تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف المتأثرة من مناطق خلاف أفريقيا
    6. La participación en los grupos consultivos estará abierta, según corresponda, a los gobiernos, los grupos y donantes interesados, los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones subregionales y regionales pertinentes y los representantes de las organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN ٦ - تكون المشاركة في أفرقة التشاور، حسبما يكون مناسبا، مفتوحة أمام الحكومات، والمجموعات والجهات المانحة المهتمة، واﻷجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات دون الاقليمية والاقليمية ذات الصلة، وممثلي المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    6. La participación en los grupos consultivos estará abierta, según corresponda, a los gobiernos, los grupos y donantes interesados, los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones subregionales y regionales pertinentes y los representantes de las organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN ٦- تكون المشاركة في أفرقة التشاور، حسبما يكون مناسبا، مفتوحة أمام الحكومات، والمجموعات والجهات المانحة المهتمة، واﻷجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات دون الاقليمية والاقليمية ذات الصلة، وممثلي المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    6. La participación en los grupos consultivos estará abierta, según corresponda, a los gobiernos, los grupos y donantes interesados, los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones subregionales y regionales pertinentes y los representantes de las organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN ٦- تكون المشاركة في أفرقة التشاور، حسبما يكون مناسبا، مفتوحة أمام الحكومات، والمجموعات والجهات المانحة المهتمة، واﻷجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات دون الاقليمية والاقليمية ذات الصلة، وممثلي المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, al Centro de Derechos Humanos de la Secretaría y a la Relatora Especial, así como a todos los órganos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, que presten especial atención a la violencia contra las trabajadoras migratorias cuando examinen la cuestión de la violencia contra las mujeres y que presenten informes a la Asamblea General sobre el particular; UN ٩ - تطلب أن يقوم مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة والمقررة الخاصة فضلا عن الهيئات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بإعطاء اهتمام خاص لمسألة العنف ضد العاملات المهاجرات لدى تناول قضية العنف ضد المرأة، وتقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    Pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, al Centro de Derechos Humanos de la Secretaría y a la Relatora Especial, así como a todos los órganos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, que presten especial atención a la violencia contra las trabajadoras migratorias cuando examinen la cuestión de la violencia contra las mujeres y que presenten informes a la Asamblea General sobre el particular; UN ٩ - تطلب أن يقوم مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة والمقررة الخاصة، فضلا عن الهيئات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بإعطاء اهتمام خاص لمسألة العنف ضد العاملات المهاجرات لدى تناول قضية العنف ضد المرأة، وتقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    7. Pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, al Centro de Derechos Humanos y a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, así como a todos los órganos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, que presten especial atención a la violencia contra las trabajadoras migratorias cuando examinen la cuestión de la violencia contra las mujeres; UN ٧- تطلب أن يقوم مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان ومركز حقوق الانسان والمقرر الخاص بشأن العنف ضد المرأة، فضلا عن الهيئات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، باعطاء اهتمام خاص لمسألة العنف المرتكب ضد العاملات المهاجرات لدى تناول قضية العنف ضد المرأة؛
    6. Acoge con beneplácito la profundización del diálogo en curso que inició la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con otros organismos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a fin de mejorar, en todo el sistema, la coordinación de la asistencia en materia de derechos humanos, democracia y estado de derecho; UN ٦ - ترحب بتعميق الحوار الجاري الذي بدأته مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان مع سائر الهيئات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بغية تعزيز تنسيق المساعدة المقدمة على نطاق المنظومة في ميادين حقوق اﻹنسان والديمقراطية وسيادة القانون؛
    6. Acoge complacida las consultas y los contactos entablados por el Alto Comisionado con otros órganos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas con miras a mejorar la coordinación y la cooperación interinstitucionales en la prestación de asistencia para fortalecer el estado de derecho; UN ٦ - ترحب بالمشاورات والاتصالات التي شرع فيها المفوض السامي مع سائر الهيئات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والتي ترمي إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات في تقديم المساعدة من أجل تقوية سيادة القانون؛
    6. Alienta a los gobiernos para que garanticen la coherencia en la dirección de los órganos rectores de los organismos, las organizaciones, los fondos y los programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas con el objeto de mejorar la coordinación y eficacia de la asistencia humanitaria en el sistema de las Naciones Unidas; UN ٦ - يشجع الحكومات على ضمان الاتساق في التوجيه المقدم إلى مجالس إدارة الوكالات والمؤسسات والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بهدف تحسين تنسيق وفعالية المساعدة اﻹنسانية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    6. Alienta a los gobiernos para que garanticen la coherencia en la dirección de los órganos rectores de los organismos, las organizaciones, los fondos y los programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas con el objeto de mejorar la coordinación y eficacia de la asistencia humanitaria en el sistema de las Naciones Unidas; UN ٦ - يشجع الحكومات على ضمان الاتساق في التوجيه المقدم إلى مجالس إدارة الوكالات والمؤسسات والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بهدف تحسين تنسيق المساعدة اﻹنسانية في منظومة اﻷمم المتحدة وزيادة فعاليتها؛
    2. Toma nota también con reconocimiento de la iniciativa del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura de invitar a los jefes ejecutivos de los órganos y programas competentes del sistema de las Naciones Unidas a cooperar en la ejecución del Programa Solar Mundial 1996–2005; UN " ٢ - تحيط علما أيضا مع التقدير بمبادرة المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( دعوة الرؤساء التنفيذيين لﻷجهزة والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة إلى التعاون في سبيل تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus