Esas medidas se basan en un sistema de cooperación oficialmente establecido a través de memorandos de entendimiento firmados entre la República de Serbia y la República de Croacia, Bosnia y Herzegovina y Montenegro. | UN | وتستند هذه الجهود إلى وسيلة تعاون راسخة رسميا من خلال مذكرات تفاهم موقّعة بين جمهورية صربيا وجمهورية كرواتيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود. |
Cuatro acusados han sido detenidos con la cooperación de los servicios de seguridad serbios y servicios de otros países, a saber, la Argentina, Rusia, Bosnia y Herzegovina y Montenegro. | UN | وألقي القبض على أربعة متهمين في إطار التعاون بين الدوائر الأمنية الصربية والدوائر الأجنبية، أي الأرجنتين وروسيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود. |
Los países adherentes Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, los países del Proceso de Estabilización y Asociación y los posibles candidatos Albania, Bosnia y Herzegovina y Montenegro; así como Ucrania, la República de Moldova y Georgia hacen suya esta declaración. | UN | وتؤيد هذا البيان البلدان المرشحة للانضمام إلى الاتحاد تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ وبلدان عملية تثبيت الاستقرار والانتساب والمرشحة المحتملة ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود؛ فضلا عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا. |
Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia (países candidatos a la Unión Europea), Albania, Bosnia y Herzegovina, y Montenegro (países en proceso de estabilización y asociación y posibles candidatos), así como Ucrania, la República de Moldova y Azerbaiyán se asocian a la presente declaración. | UN | ويؤيد هذا البيان البلدان المرشحان للانضمام، وهما كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب والمحتمل ترشحها، وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود، بالإضافة إلى أوكرانيا ومولدوفا وأذربيجان. |
Hacen suya esta declaración Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia e Islandia, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina y Montenegro, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, así como Ucrania y la República de Moldova. | UN | وتؤيد هذا البيان البلدان المرشحة للانضمام للاتحاد، كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأيسلندا، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب والمرشحة المحتملة، ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود، فضلا عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا. |
Hacen suya esta declaración Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia e Islandia, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina y Montenegro, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, así como Ucrania y la República de Moldova. | UN | وتؤيد هذا الإعلان البلدان المرشحة كرواتيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأيسلندا؛ وبلدان عملية الاستقرار والانتساب والمرشحون المحتملون ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود؛ فضلا عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا. |
Se suman a esta declaración los países candidatos Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia e Islandia; los países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, Albania, Bosnia y Herzegovina y Montenegro; así como Ucrania y la República de Moldova. | UN | ويحظى هذا البيان بتأييد البلدان المرشحة كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأيسلندا وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والمرشحة المحتملة ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود؛ إضافة إلى أوكرانيا وجمهورية مولدوفا. |
Se adhieren a esta declaración los países candidatos Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia; los países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales Albania, Bosnia y Herzegovina y Montenegro, así como Ucrania, la República de Moldova, Armenia y Georgia. | UN | وتؤيد هذا الإعلان البلدان المرشحة لعضوية الاتحاد الأوروبي، تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والبلدان المرشَّحة المحتمَلة، ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود؛ فضلاً عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وأرمينيا وجورجيا. |
Finalmente, los días 11 y 12 de junio de 2007 varios magistrados del Tribunal Internacional participarán en una conferencia interregional organizada por la OSCE con magistrados de Croacia, Serbia, Bosnia y Herzegovina y Montenegro centrada en la cooperación entre las jurisdicciones para tener acceso a material confidencial y en el uso y admisibilidad de pruebas entre los tribunales. | UN | وأخيرا، سيشارك عدد من قضاة المحكمة الدولية في يومي 11 و 12 حزيران/يونيه 2007 في مؤتمر أقاليمي تنظمه منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مع قضاة من كرواتيا وصربيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود يركز على التعاون بين الهيئات القضائية في الحصول على المواد السرية واستخدام ومقبولية الأدلة بين المحاكم. |
Los países candidatos Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, los países del Proceso de Estabilización y Asociación y potenciales candidatos Bosnia y Herzegovina y Montenegro, así como la República de Moldova, Ucrania, Georgia, Armenia y Azerbaiyán se alinean con esta intervención. | UN | يؤيد هذا البيان البَلَدان المرشحان للانضمام، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا؛ وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المرشحة المحتملة، ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا؛ فضلا عن جمهورية مولدوفا وأوكرانيا وجورجيا وأرمينيا وأذربيجان . |
25. En particular, la Secretaría ha formulado observaciones con respecto a varias leyes relativas a la mediación con miras a detectar algunos aspectos en que los textos puedan modernizarse como parte de un proyecto conjunto con el GIZ, incluidas leyes promulgadas por Montenegro, Serbia, Bosnia y Herzegovina y Albania. | UN | 25- وعلى وجه الخصوص، قدَّمت الأمانة تعليقات على مختلف قوانين الوساطة بهدف تحديد المجالات التي يلزم فيها تحديث النصوص في إطار مشروع مشترك مع وكالة التعاون الدولي الألمانية، بما يشمل قوانين ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا. |
Hacen suya esta declaración Bulgaria y Rumania, países adherentes; Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina y Montenegro, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales; e Islandia, país de la Asociación Europea de Libre Comercio y miembro del Espacio Económico Europeo, así como Ucrania y Moldova. | UN | وتؤيد هذا البيان أيضا البَلَدان المنضمان إلى الاتحاد بلغاريا ورومانيا، والبُلْدان المرشحة تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وبلدان عملية الاستقرار والارتباط المرشحة المحتملة ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود، وبلد الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، آيسلندا، العضو في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، فضلا عن أوكرانيا ومولدوفا. |
49. El Sr. Aguirre de Cárcer (España), en representación de la Unión Europea; Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina, y Montenegro, países del proceso de estabilización y asociación; así como Islandia, Liechtenstein, República de Moldova y Ucrania, señala que todos los Estados deberían trabajar para fortalecer el régimen de no proliferación. | UN | 49 - السيد أغيري دي كارسير (إسبانيا): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحان للانضمام إليه جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود، بالاضافة إلى أوكرانيا وأيسلندا وجمهورية مولدوفا وليختنشتاين، فقال إن على جميع الدول أن تعمل من أجل تعزيز نظام عدم الانتشار. |
49. El Sr. Aguirre de Cárcer (España), en representación de la Unión Europea; Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina, y Montenegro, países del proceso de estabilización y asociación; así como Islandia, Liechtenstein, República de Moldova y Ucrania, señala que todos los Estados deberían trabajar para fortalecer el régimen de no proliferación. | UN | 49 - السيد أغيري دي كارسير (إسبانيا): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحان للانضمام إليه جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود، بالاضافة إلى أوكرانيا وأيسلندا وجمهورية مولدوفا وليختنشتاين، فقال إن على جميع الدول أن تعمل من أجل تعزيز نظام عدم الانتشار. |
Sr. Lemos Godinho (Portugal) (habla en inglés): Es para mí un honor hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea; los países candidatos: Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia; los países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales: Albania, Bosnia y Herzegovina y Montenegro; así como Ucrania, la República de Moldova y Georgia, se suman a esta declaración. | UN | السيد ليموس غودينهو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. إن البلدان المرشحة تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب المرشحة المحتملة ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود، وكذلك أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا تؤيد هذا البيان. |
40. El Sr. Godinho (Portugal), en nombre de la Unión Europea; Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Turquía, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina y Montenegro, países del proceso de estabilización y asociación; y de Armenia, Moldova y Ucrania, dice que, en el transcurso de la pasada década, se han realizado notables progresos hacia la eliminación de las minas antipersonal. | UN | 40- السيد غودينهو (البرتغال): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة، كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وتركيا؛ وبلدان عملية الاستقرار والانتساب، ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود؛ بالإضافة إلى أرمينيا وملدوفا وأوكرانيا فقال إنه طرأ تقدم ملحوظ خلال العقد المنصرم نحو القضاء على الألغام المضادة للأفراد. |
21. En la misma sesión plenaria, participaron en el intercambio general de opiniones los Estados siguientes: Alemania (en nombre de la Unión Europea, con la que se alinearon Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, Albania, Bosnia y Herzegovina y Montenegro, así como Ucrania y Moldova), Australia, Austria, Canadá, China, Estados Unidos de América, Estonia, India, Noruega, Pakistán, Federación de Rusia y Suiza. | UN | 21- وفي الجلسة العامة ذاتها، شاركت الدول التالية في التبادل العام لوجهات النظر: الاتحاد الروسي، أستراليا، إستونيا، ألمانيا (نيابةً عن الاتحاد الأوروبي وبتأييد كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود، فضلاً عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا)، وباكستان، وسويسرا، والصين، وكندا، والنرويج، والنمسا، والهند، والولايات المتحدة الأمريكية. |
También formula una declaración el observador de la Comisión Europea (en nombre de la Unión Europea; los países candidatos de Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia; los países del Proceso de Estabilización y Asociación; y los candidatos potenciales Albania, Bosnia y Herzegovina, y Montenegro; así como la República de Moldova y Armenia). | UN | كما أدلى ببيان المراقب عن المفوضية الأوروبية (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة للانضمام إليه تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والبلدان المحتمل ترشحها إلى الانضمام إليه وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وكذلك جمهورية مولدوفا وأرمينيا). |
Sr. Lidén (Suecia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea (UE); Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina y Montenegro, países del proceso de estabilización y asociación y posibles candidatos; y Ucrania, la República de Moldova, Armenia y Georgia, se asocian a esta declaración. | UN | السيد لايدن (السويد) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الاوروبي. وتؤيد هذا البيان البلدان المرشحة تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والبلدان المحتملة الترشح ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود؛ فضلا عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وأرمينيا وجورجيا. |
37. El Sr. Valenzuela (Comunidad Europea), hablando en nombre de la Unión Europea; Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Turquía, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina y Montenegro y Serbia, países del proceso de estabilización y asociación; y, además, Armenia, la República de Moldova y Ucrania, dice que la apertura al comercio sigue siendo un importante motor de desarrollo, crecimiento económico y reducción de la pobreza. | UN | 37 - السيد فالينـزويلا (الجماعة الأوروبية): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، والبلدان المرشَّحـة، تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب، ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا، إضافة إلى أرمينيا، وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا، فقال إن الانفتاح التجاري لا يزال محرِّكا قويا للتنمية والنمو الاقتصادي والحدِّ من الفقر. |