El Ministro de Economía, Comercio e Industria trata actualmente de obtener financiación para otros servicios de asesoramiento en esa esfera. | UN | وتسعى وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة حالياً إلى الحصول على تمويل للمزيد من الخدمات الاستشارية في هذا المجال. |
Fuente: Departamento de Empresas, Comercio e Industria | UN | الترويح المصدر: دائرة الحرف والتجارة والصناعة |
En 1992, con ingresos estimados de 13,5 millones de dólares, el UNIFEM siguió trabajando en cuatro esferas prioritarias de programas: agricultura, Comercio e Industria, macropolítica y planificación, y desarrollo de los recursos humanos. | UN | واستمر الصندوق في عام ١٩٩٢، يعمل في حدود موارد تقدر ﺑ ١٣,٥ مليون دولار، في اربعة مجالات برنامجية رئيسية: الزراعة والتجارة والصناعة والسياسة الشاملة والتخطيط وتنمية الموارد البشرية. |
iii) Reforzar aún más la cooperación entre los sectores de la investigación, la enseñanza, el comercio y la industria dedicadas al espacio; | UN | `٣` زيادة الاهتمام بتعزيز التعاون بين البحوث الفضائية والتعليم والتجارة والصناعة ؛ |
Se han realizado varios estudios en diferentes esferas, incluidas las aduanas, el comercio y la industria. | UN | كما أجريت دراسات شتى في عدة مجالات منها الجمارك والتجارة والصناعة. |
Discurso del Sr. Keith C. Mitchell, Primer Ministro y Ministro de Hacienda, Comercio e Industria, Relaciones Exteriores y Seguridad Nacional de Granada | UN | خطاب السيد كيث متشل، رئيس الوزراء ووزير المالية والتجارة والصناعة والشؤون الخارجية واﻷمن القومي لغرينادا |
El Sr. Keith C. Mitchell, Primer Ministro y Ministro de Hacienda, Comercio e Industria, Relaciones Exteriores y Seguridad Nacional de Granada, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد كيث متشل، رئيس الوزراء ووزير المالية والتجارة والصناعة والشؤون الخارجية واﻷمن القومي لغرينادا، إلى المنصة |
El Sr. Keith C. Mitchell, Primer Ministro y Ministro de Hacienda, Comercio e Industria, Relaciones Exteriores y Seguridad Nacional de Granada, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد كيث س. ميتشل، رئيس الوزراء ووزير المالية والتجارة والصناعة والخارجية واﻷمن القومي لغرينادا، من المنصة |
Fuente: Ministerio de Asuntos Económicos, Comercio e Industria. | UN | المصدر: دائرة الشؤون الاقتصادية والتجارة والصناعة. |
Las mujeres forman el 40% de la población económicamente activa (PEA) urbana y solamente el 22% de la PEA rural, lo cual se divide en los sectores de: servicios, Comercio e Industria. | UN | وتمثل النساء 40 في المائة من السكان النشطين اقتصادياً في المناطق الحضرية مقابل 22 في المائة فقط في المناطق الريفية، وهن موزعات على قطاعات الخدمات والتجارة والصناعة. |
Varios ministerios, incluidos el de Agricultura, Turismo, Educación, Sanidad, Comercio e Industria y Defensa, tienen entre sus prioridades alentar activamente a más mujeres a que se inscriban en programas de formación profesional. | UN | ويعتبر تشجيع عدد أكبر من النساء بنشاط على الالتحاق ببرامج التدريب المهني من الأولويات في وزارات عديدة، بما فيها وزارات الزراعة والسياحة والتعليم والصحة والتجارة والصناعة والدفاع. |
El Ministerio de Economía, Comercio e Industria actualiza las listas de control periódicamente. | UN | تقوم وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة بتحديث قوائم الرقابة، بصورة منتظمة. |
Fuente: Japón, Ministerio de Economía, Comercio e Industria, 2010. | UN | المصدر: وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة في اليابان، 2010. |
Al respecto, el Grupo contó con una importante asistencia del Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Comercio e Industria de Liberia. | UN | وحصل الفريق على مساعدة كبيرة من وزارات المالية والتجارة والصناعة الليبرية في هذا الشأن. |
Subsecretario III, Ministerio de Turismo y Fauna y Flora Silvestres, ahora Ministerio de Turismo, Comercio e Industria Principales puestos | UN | تموز/يوليه 2000: سكرتير مساعد ثالث، وزارة السياحة والحياة البرية، وفي ما بعد، وزارة السياحة والتجارة والصناعة |
El Presidente interino (interpretación del árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro y Ministro de Hacienda, Comercio e Industria, Relaciones Exteriores y Seguridad Nacional de Granada. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى بيان مـــن رئيــس الوزراء ووزير المالية والتجارة والصناعة والشؤون الخارجية واﻷمن القومي لغرينادا. |
Las aplicaciones científicas y tecnológicas redundarían en gran beneficio para la salud, el medio ambiente, la agricultura, el comercio y la industria. | UN | وأوضحت أنه يمكن لمجالات الصحة والبيئة والزراعة والتجارة والصناعة أن تفيد كثيراً من التطبيقات العلمية والتكنولوجية. |
La mayoría de las empresas que respondieron pertenecían al sector financiero y de seguros, el comercio y la industria de transformación. | UN | وكانت معظم الشركات المجيبة على الاستبيان من قطاع التأمين والقطاع المالي والتجارة والصناعة التحويلية. |
Sus estudios en Economía le dotaron de sólidos conocimientos de los mercados, el comercio y la industria. | Open Subtitles | بشكل لم يتصوره الاقتصاد اعطاه حسا عميقا الاسواق والتجارة والصناعة |
Los sistemas de concesión de licencias pertinentes se rigen por la legislación suiza sobre control de mercancías y material bélico (en lo relativo a las importaciones, las exportaciones, el tránsito, el comercio y la manufactura), así como por la Orden de Liechtenstein sobre adquisición de material bélico respecto de la adquisición, el comercio exterior y la transferencia de derechos de propiedad intelectual y conocimientos técnicos. | UN | أنظمة منح التراخيص ذات الصلة يحكمها قانون مراقبة المعدات والسلع العسكرية السويسري (فيما يتعلق بالاستيراد والتصدير والعبور والتجارة والصناعة)، وكذلك قانون ليختنشتاين بشأن حيازة المعدات العسكرية فيما يتعلق بالحيازة والتجارة الخارجية ونقل الحقوق غير المادية والخبرة. |