El diálogo demostró claramente que es preciso ocuparse del déficit democrático que existe en muchas instituciones económicas, financieras y comerciales internacionales. | UN | وقد بيّن هذا الحوار بوضوح ضرورة التصدي للنقص في الديمقراطية في كثير من المؤسسات الاقتصادية والمالية والتجارية الدولية. |
Diálogo de alto nivel sobre políticas del Consejo Económico y Social con las instituciones financieras y comerciales internacionales | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
Se presta similar atención al efecto producido por las condiciones económicas y comerciales internacionales en la capacidad de los países afectados para luchar contra la desertificación de manera adecuada. | UN | وقد أولي اهتمام مماثل ﻷثر اﻷحوال الاقتصادية والتجارية الدولية على قدرة البلدان المتأثرة على مكافحة التصحر بصورة كافية. |
A la larga, socavarán las normas que rigen la conducta de las relaciones económicas y comerciales internacionales. | UN | وفي النهاية، فإنها ســوف تنسف القوانيــن التــي تحكــم العلاقــات الاقتصادية والتجارية الدولية. |
Ello puso de relieve la necesidad de encarar de manera global las cuestiones relacionadas con la coherencia entre los sistemas financiero, monetario y comercial internacionales. | UN | وقد أبرز التحليل الحاجة إلى التصدي لمسائل تحقيق التجانس بين النظم المالية والنقدية والتجارية الدولية بطريقة شاملة. |
Debe también abordar temas sistémicos, buscando aumentar la coherencia y la consistencia de los sistemas financieros y comerciales internacionales para apoyar el desarrollo. | UN | وينبغي أن يعالج أيضا المسائل المتعلقة بالنظم وأن يسعى لزيادة تماسك وتناسق النظم المالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية. |
Continuación del diálogo de alto nivel sobre políticas con las instituciones financieras y comerciales internacionales | UN | استمرار الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالسياسة العامة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
Subrayamos la necesidad de mejorar todavía más la coordinación de las Naciones Unidas y las instituciones monetarias, financieras y comerciales internacionales. | UN | ونؤكد ضرورة مواصلة تعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والمؤسسات النقدية والمالية والتجارية الدولية. |
:: El reconocimiento de la necesidad urgente de aumentar la coherencia, buena gestión y cohesión de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales a fin de complementar la labor de desarrollo a nivel nacional. | UN | :: التسليم بالحاجة الماسة لتحسين تماسك وإدارة واتساق الأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية. |
Tratamiento de cuestiones sistémicas: fomento de la coherencia y cohesión de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales en apoyo del desarrollo | UN | معالجة المشاكل المنظومية: تحسين التماسك والاتساق للأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية |
Tratamiento de cuestiones sistémicas: fomento de la coherencia y cohesión de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales en apoyo del desarrollo Mantenimiento del compromiso | UN | معالجة المسائل المنظومية: زيادة تماسك الأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية واتساقها دعما للتنمية |
Coherencia y cohesión de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales en apoyo del desarrollo | UN | تساوق واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية |
i) Grupo de Trabajo sobre Prácticas Jurídicas y Comerciales Internacionales: | UN | ' 1` فرقة العمل المعنية بالممارسات القانونية والتجارية الدولية: |
Mesas redondas 3 y 4: “Coherencia y cohesión de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales en apoyo del desarrollo” | UN | اجتماعا المائدة المستديرة 3 و 4: " الاتسـاق والتـرابط للنظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية " |
Mesas redondas 3 y 4: “Coherencia y cohesión de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales en apoyo del desarrollo” | UN | اجتماعا المائدة المستديرة 3 و 4: " الاتسـاق والتـرابط للنظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية " |
Mesa redonda 3 “Coherencia y cohesión de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales en apoyo del desarrollo” | UN | اجتماع المائدة المستديرة 3 الاتسـاق والتـرابط للنظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية |
Mesa redonda 4 Coherencia y cohesión de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales en apoyo del desarrollo | UN | اجتماع المائدة المستديرة 4 الاتسـاق والتـرابط للنظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية |
El derecho soberano de toda nación de participar libremente en los sistemas financieros y comerciales internacionales es algo sagrado. | UN | إن الحق السيادي لكل دولة في الاشتراك بحرية في النظم المالية والتجارية الدولية مقدس. |
La Organización debe ofrecer orientación para llevar a cabo la reforma amplia de los sistemas financiero, monetario y comercial internacionales, y para promover la ejecución del programa de desarrollo. | UN | ويجب أن توفر المنظمة توجيهات للإصلاح الشامل للنظم المالية والنقدية والتجارية الدولية ولتعزيز تنفيذ الخطة الإنمائية. |
COHERENCIA DE LOS SISTEMAS MONETARIO, FINANCIERO y comercial internacionales 51 - 55 14 | UN | تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية 14 |
El papel de las instituciones financieras y de comercio internacionales y de los organismos de desarrollo de las Naciones Unidas debe estudiarse con más detenimiento, así como las propuestas que no exijan financiación adicional. | UN | وينبغي زيادة استطلاع دور المؤسسات المالية والتجارية الدولية والوكالات اﻹنمائية التابعة لﻷمم المتحدة، كما ينبغي زيادة استطلاع المقترحات التي لا يتطلب تنفيذها تمويلا إضافيا. |
La actual estructura económica, financiera y comercial internacional tiende a reforzar el modelo de crecimiento equivocado y a favorecer intereses creados. | UN | والبنية الاقتصادية والمالية والتجارية الدولية تنحو إلى تعزيز نموذج النمو الخاطئ وما زالت تميل إلى كفة المصالح الراسخة. |
En ese entonces, tanto directamente como por conducto de los bancos comerciales, el Banco de Zambia participaba intensamente en las finanzas y el comercio internacionales. | UN | وفي ذلك الوقت، شارك مصرف زامبيا بصورة كثيفة ومباشرة ومن خلال المصارف التجارية، على حد سواء في الشؤون المالية والتجارية الدولية. |