"والتجليد الخارجيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y encuadernación externas
        
    13.19 Las necesidades estimadas para la impresión y encuadernación externas de las publicaciones y los materiales de información ascenderían a 32.400 dólares. UN ١٣-١٩ إن الاحتياجات التقديريــة للطباعــة والتجليد الخارجيين للمنشورات والمواد اﻹعلامية ستصل إلى ٤٠٠ ٣٢ دولار.
    16.45 Las necesidades estimadas, que suman 5.200 dólares, corresponden a gastos de impresión y encuadernación externas de publicaciones y materiales de información. UN ١٦-٤٥ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٥ دولار بالطباعة والتجليد الخارجيين للمنشورات والمواد الاعلامية.
    13.19 Las necesidades estimadas para la impresión y encuadernación externas de las publicaciones y los materiales de información ascenderían a 32.400 dólares. UN ١٣-١٩ إن الاحتياجات التقديريــة للطباعــة والتجليد الخارجيين للمنشورات والمواد اﻹعلامية ستصل إلى ٤٠٠ ٣٢ دولار.
    13.23 Las necesidades estimadas para la impresión y encuadernación externas de las publicaciones y los materiales de información ascienden a 34.800 dólares. UN ٣١-٣٢ تبلغ الاحتياجات المقدرة للطباعة والتجليد الخارجيين للمنشورات والمواد الاعلامية ٨٠٠ ٣٤ دولار.
    13.23 Las necesidades estimadas para la impresión y encuadernación externas de las publicaciones y los materiales de información ascienden a 34.800 dólares. UN ٣١-٣٢ تبلغ الاحتياجات المقدرة للطباعة والتجليد الخارجيين للمنشورات والمواد الاعلامية ٨٠٠ ٣٤ دولار.
    64. Las necesidades de servicios por contrata surgirían de la impresión y encuadernación externas de publicaciones, como, por ejemplo, un folleto sobre la nueva institución. UN ٤٦ - ستنشأ احتياجات للخدمات التعاقدية فيما يتعلق بالطباعة والتجليد الخارجيين للمنشورات، مثل طباعة وتجليد كتيب عن المؤسسة الجديدة.
    19.48 Las necesidades estimadas de 446.500 dólares, corresponden a traducción, revisión editorial, impresión y encuadernación externas y procesamiento de datos. UN ٩١-٨٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٤٤٦ دولار بالترجمة التحريرية التعاقدية وخدمات التحرير والطباعة والتجليد الخارجيين وتجهيز البيانات.
    La Comisión Consultiva ha sido informada de que se recurre a la impresión y encuadernación externas principalmente cuando una publicación tiene más de 500 páginas o cuando es necesario imprimir en color las carátulas o utilizar un determinado tipo de imprenta; estos trabajos rebasan la capacidad actual de los servicios de impresión de la Organización. UN وأبلغت اللجنة أنه يلجأ عامة إلى الطباعة والتجليد الخارجيين عندما يتجاوز حجم المنشور ٥٠٠ صفحة أو عندما يلزم طباعة اﻷغلفة باﻷلوان أو إلى نوع محدد من اﻷحرف المطبعية في طباعة النصوص. فليس بمقدور الطباعة الداخلية حاليا القيام بهذه اﻷمور.
    17.22 Las necesidades estimadas en relación con servicios por contrata, por valor de 256.100 dólares, corresponden a gastos de impresión y encuadernación externas y se explican a nivel de los subprogramas. UN ١٧ - ٢٢ تتصل الاحتياجات المقدرة للخدمات التعاقدية )١٠٠ ٢٥٦ دولار( بتكاليف الطباعة والتجليد الخارجيين. وترد هذه التكاليف مشروحة على مستوى البرامج الفرعية.
    17.22 Las necesidades estimadas en relación con servicios por contrata, por valor de 256.100 dólares, corresponden a gastos de impresión y encuadernación externas y se explican a nivel de los subprogramas. UN ١٧ - ٢٢ تتصل الاحتياجات المقدرة للخدمات التعاقدية )١٠٠ ٢٥٦ دولار( بتكاليف الطباعة والتجليد الخارجيين. وترد هذه التكاليف مشروحة على مستوى البرامج الفرعية.
    31.9 Las necesidades adicionales de producción de información pública, con inclusión de los servicios especializados, se compensaron parcialmente con la impresión y encuadernación externas y con la capacitación especializada del personal que trabaja en la Sede de las Naciones Unidas. UN ٣١ - ٩ إن الاحتياجات الاضافية تحت بند الانتاج الاعلامي، بما فيها الخدمات المتخصصة قد قوبلت جزئيا، بوفورات تحت بند الطباعة والتجليد الخارجيين فضلا عن بند التدريب التخصصي في المقر لموظفي مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام.
    Preparación de cálculos de costos de los trabajos de impresión y encuadernación externas y trabajos conexos; corrección de pruebas y preparación de los manuscritos para su impresión; ejecución del programa de impresión interna, incluida la composición tipográfica; operación y conservación de las máquinas y el equipo de reproducción y distribución; y distribución de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas. UN خدمات النشر - إعداد تقديرات التكاليف للطباعة والتجليد الخارجيين واﻷعمال المتعلقة بهما؛ وتصحيح التجارب المطبعية وإعداد نسخ المخطوطات المقدمة للطباعة؛ وتنفيذ برنامج الطباعة الداخلية، بما في ذلك تنضيد الحروف؛ وتشغيل اﻵلات ومعدات الاستنساخ والتوزيع وصيانتها؛ وتوزيع وثائق اﻷمم المتحدة ومنشوراتها.
    Preparación de cálculos de costos de los trabajos de impresión y encuadernación externas y trabajos conexos; corrección de pruebas y preparación de los manuscritos para su impresión; ejecución del programa de impresión interna, incluida la composición tipográfica; operación y conservación de las máquinas y el equipo de reproducción y distribución; y distribución de documentos y publicaciones de las Naciones Unidas. UN خدمات النشر - إعداد تقديرات التكاليف للطباعة والتجليد الخارجيين واﻷعمال المتعلقة بهما؛ وتصحيح التجارب المطبعية وإعداد نسخ المخطوطات المقدمة للطباعة؛ وتنفيذ برنامج الطباعة الداخلية، بما في ذلك تنضيد الحروف؛ وتشغيل اﻵلات ومعدات الاستنساخ والتوزيع وصيانتها؛ وتوزيع وثائق اﻷمم المتحدة ومنشوراتها.
    45. Los créditos solicitados (15.000 dólares) servirán para sufragar los gastos de publicación y encuadernación externas de las normas de procedimiento y presentación de pruebas y otros documentos de las Salas, así como la impresión de papel. UN ٤٥ - ستغطي الموارد المطلوبة )٠٠٠ ١٥ دولار( تكاليف الطباعة والتجليد الخارجيين لوثائق القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات وغير ذلك من الوثائق الخاصة بالدوائر، وكذلك طبع قرطاسية. الحفلات الرسمية
    A.9.42 Los recursos por valor de 453.400 dólares, que suponen un aumento de 50.400 dólares, sufragarán los gastos de impresión y encuadernación externas de publicaciones periódicas y de las actividades de edición, corrección de pruebas y producción de publicaciones metodológicas y de la elaboración de bases de datos y CD-ROM. UN ألف-9-42 الاحتياجات البالغة 400 453 دولار، التي تعكس زيادة قدرها 400 50 دولار، تغطي تكاليف الطباعة والتجليد الخارجيين للمنشورات المتكررة، وأنشطة التحرير والتدقيق والإنتاج المتعلقة بالمنشورات المنهجية، وإنتاج قواعد البيانات والأقراص الليزرية (CD-ROM).
    b) La impresión y encuadernación externas de documentación y publicaciones oficiales, incluido Focus Bulletin, el boletín informativo trimestral sobre las actividades del Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe, el boletín de información sobre el sector externo, External Briefing Notes y Current Awareness Bulletin, para lo cual se ha previsto un aumento de 15.800 dólares basado en los patrones de gastos (345.900 dólares); UN (ب) الطباعة والتجليد الخارجيين لمختلف الوثائق والمنشورات الرسمية، بما فيها نشرة Focus التي هي رسالة إخبارية فصلية عن أنشطة لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي، ونشرة إعلامية عن القطاع الخارجي بعنوان " ملاحظات على جلسات الإحاطة الخارجية " " " Sector Briefing Notes، ونشرة بعنوان " Current Awareness Bulletin " ، ويشمل ذلك زيادة مقدارها 800 15 دولار على أساس أنماط الإنفاق (900 345 دولار).
    V.67 Las necesidades propuestas para servicios por contrata por un valor de 1.353.300 dólares (antes del ajuste) financiarían fundamentalmente la traducción y edición por contrata, la impresión y encuadernación externas, los costos de producción de información pública, los servicios especializados, los servicios de procesamiento de datos, la contratación de profesores a tiempo parcial y la formación y el reciclaje profesional especializados. UN خامسا - 67 وتغطي الاحتياجات المقترحة من الخدمات التعاقدية وقدرها 300 353 1 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) في الدرجة الأولى الترجمة التحريرية والتحرير التعاقديين والطباعة والتجليد الخارجيين وتكاليف إنتاج المواد الإعلامية والخدمات المتخصصة وخدمات معالجة البيانات واستخدام مدرّسين غير متفرغين والتدريب وإعادة التدريب المتخصص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus