"والترقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y ascensos
        
    • y ascenso
        
    • y promoción
        
    • y los ascensos
        
    • y la promoción
        
    • y el ascenso
        
    • ascenso y
        
    • y actualización
        
    • promoción y
        
    Todas las demás contrataciones y ascensos se hacen mediante el sistema Galaxy. UN وتجري جميع عمليات الاستقدام والترقية الأخرى عن طريق نظام غالاكسي.
    Las funciones de la Junta de Nombramientos y ascensos consistirán en hacer recomendaciones al Secretario General sobre las cuestiones siguientes: UN وظيفة مجلس التعيين والترقية هي تقديم توصيات إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    El CCAP también aprobó un nuevo proyecto de instrucción administrativa sobre colocación y ascensos. UN وقالت إن لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدراة وافقت أيضا على مشروع جديد للتعليمات اﻹدارية بشأن التنسيب والترقية.
    Ello aumentaría la transparencia de los procesos de colocación y ascenso. UN ومن شأن ذلك أن يزيد وضوح عملية التعيين والترقية.
    p) Inspección de la aplicación de las políticas de contratación, colocación y promoción: " Parte II - Colocación y promoción " UN التفتيش على تطبيق سياسات اﻷمم المتحدة في مجالات التعيين والتنسيب والترقية " الجزء الثاني - التنسيق والترقية "
    La contratación y los ascensos se ajustarían al Estatuto y Reglamento del Personal. UN ويجري التعيين والترقية وفقا للنظام الاداري للموظفين.
    En el personal existe la sensación de que la colocación y la promoción en esa categoría a veces obedecen a criterios arbitrarios. UN فهناك تصور يسود أوساط الموظفين يرى أن التعيين والترقية ضمن هذه الفئة يتسمان بالاعتباطية أحيانا.
    18. El sistema de colocación y ascensos establecido en noviembre de 1993 también fomenta la movilidad del personal. UN ١٨ - ويتعزز أيضا تنقل الموظفين بنظام التنسيب والترقية الذي أنشئ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Fuente: Cifras facilitadas por la secretaría de los órganos de nombramientos y ascensos. UN المصدر: بيانات مقدمة من أمانة هيئات التعيين والترقية.
    Naciones Unidas en materia de contratación, colocación y ascensos UN فحــص تطبيــق السياسات التي تتبعها اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية
    Esa secretaría presta apoyo sustantivo y administrativo a los órganos encargados de los nombramientos y ascensos de la Sede, así como apoyo sustantivo a los órganos situados fuera de la Sede. UN وهي تقدم الدعم الفني واﻹداري الى هيئات التعيين والترقية في المقر وتقدم الدعم الفني الى الهيئات خارج المقر.
    Esa secretaría presta apoyo sustantivo y administrativo a los órganos encargados de los nombramientos y ascensos de la Sede, así como apoyo sustantivo a los órganos situados fuera de la Sede. UN وهي تقدم الدعم الفني واﻹداري الى هيئات التعيين والترقية في المقر وتقدم الدعم الفني الى الهيئات خارج المقر.
    Dichos nombramientos temporarios se regularizarían mediante la publicación oficial de los puestos vacantes y de las ulteriores revisiones que realizaría la Junta de Nombramientos y ascensos en los casos de nombramientos de un año o más de duración. UN وكان ينبغي تسوية وضع جميع التعيينات المؤقتة تلك عن طريق التعميم الرسمي للوظائف الشاغرة وما يتلو ذلك من عمليات استعراض يجريها مجلس التعيين والترقية في حالات التعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    Contribuirán así al funcionamiento equitativo y transparente del sistema de contratación, colocación y ascensos de la Secretaría. UN وبهذا الشكل، تسهم هذه العناصر في اﻷداء العادل والشفاف للنظام الذي تتبعه اﻷمانة العامة في التعيين والترقية والتنسيب.
    El representante de la Dependencia Común de Inspección formula una declaración y presenta el informe de la Dependencia sobre el examen de la aplicación de las políticas de las Naciones Unidas en materia de contratación, colocación y ascensos. UN وأدلى ممثل وحدة التفتيش المشتركة ببيان وعرض تقرير الوحدة عن فحص تطبيق سياسات اﻷمم المتحدة في التعيين والتنسيب والترقية.
    G-5 Fuente: Oficina de Gestión de Recursos Humanos/secretaría de la Junta de Nombramientos y ascensos. UN المصدر: مكتب إدارة الموارد البشرية، أمانة مجلس التعيين والترقية.
    i) Aplicación de las políticas de las Naciones Unidas de contratación, colocación y ascenso; UN ' ١ ' تطبيق سياسات اﻷمم المتحدة بشأن التوظيف والتنسيب والترقية: التنسيب والترقية؛
    Es difícil demostrar que existe discriminación abierta en cuanto a oportunidades de empleo, selección y ascenso. UN ومن الصعب إثبات أن هناك تمييزا علنيا فيما يتعلق بفرص التوظيف والاختيار والترقية.
    Hemos de detener la contratación y promoción por motivos políticos. UN فيجب أن نوقف التوظيف لدوافع سياسية والترقية المرتبطة به.
    Los puestos de categoría " L " no están sujetos al rigor de las normas de las Naciones Unidas en cuanto a la contratación y los ascensos. UN ووظائف هذه الفئة لا تخضع لدرجة الصرامة التي تفرضها قواعد اﻷمم المتحدة وأنظمتها فيما يتعلق بالتوظيف والترقية.
    Esperamos que ese nuevo sistema permita aumentar la objetividad y la transparencia de la contratación, la colocación y la promoción. UN ونأمل أن يكون النظام الجديد هذا مفيدا فـي تعزيز الموضوعية والشفافية في التوظيف والتعيين والترقية.
    En todos los casos, la contratación, la colocación y el ascenso se llevan a cabo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 15 de la mencionada instrucción administrativa, cuyo texto es el siguiente: UN وفي جميع الحالات، فإن التعيين والتنسيب والترقية تتم وفقا ﻷحكام الفقرة ١٥ من نفس اﻷمر اﻹداري، وهي تنص على ما يلي:
    También considera preocupante la discriminación indirecta en la contratación, el ascenso y el despido de mujeres. UN كما يساورها القلق إزاء التمييز غير المباشر ضدها في التوظيف والترقية والإعفاء من الوظائف.
    Comporta gastos de implementación, mantenimiento y actualización más elevados que la planificación de los recursos institucionales no personalizada. UN :: ينطوي على تكاليف أكبر فيما يتصل بالتطبيق والصيانة والترقية مقارنة بتركيب النسخة غير المكيفة.
    Esta enmienda es necesaria para establecer los órganos centrales de examen, que serán parte integral del nuevo sistema de contratación, colocación, promoción y movilidad. UN وهذا التعديل ضروري لإنشاء هيئات الاستعراض المركزي التي ستكون جزءا لا يتجزأ من نظام التعيين والتنسيب والترقية والتنقل بعد إصلاحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus