"والتصميم الحضريين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el diseño urbanos
        
    • y Diseño Urbanos
        
    • y diseño urbano
        
    En la reunión se analizó la función de la planificación y el diseño urbanos para la promoción de la seguridad de las mujeres y las niñas en los espacios públicos. UN وقيّمت الجلسة مكانة التخطيط والتصميم الحضريين في تعزيز سلامة المرأة وأمنها في الفضاءات العامة.
    Aunque la urbanización trae aparejados muchos problemas, también ofrece muchas oportunidades de desarrollar estrategias de mitigación y adaptación para abordar el cambio climático, especialmente mediante la planificación y el diseño urbanos. UN ومع أن التحضر يجلب معه العديد من المشاكل، فإنه يتيح أيضا العديد من الفرص لوضع استراتيجيات التخفيف والتكيف اللازمة للتصدي لتغير المناخ، ولا سيما عن طريق التخطيط والتصميم الحضريين.
    Este subprograma también se centrará en la manera en que la planificación y el diseño urbanos pueden reforzar la mitigación del cambio climático y las actividades de adaptación conexas. UN وسيركز هذا البرنامج الفرعي أيضا على الكيفية التي يمكن بها للتخطيط والتصميم الحضريين أن يعززا تخفيف آثار تغير المناخ وإجراءات التكيف.
    La Subdivisión de Planificación y Diseño Urbanos se encarga de la ejecución del subprograma. UN 88 - يضطلع فرع التخطيط والتصميم الحضريين بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    La responsabilidad por el subprograma 2 recae en la Subdivisión de Planificación y Diseño Urbanos. UN 97 - إن المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي مناطة بفرع التخطيط والتصميم الحضريين.
    Subdivisión de Planificación y diseño urbano UN فرع التخطيط والتصميم الحضريين
    Aunque la urbanización trae aparejados muchos problemas, también ofrece muchas oportunidades de diversificar estrategias para mitigar y adaptarse al cambio climático, especialmente mediante la planificación y el diseño urbanos. UN ومع أن التحضر يجلب معه العديد من المشاكل، فإنه يتيح أيضا العديد من فرص تنويع استراتيجيات التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه، ولا سيما عن طريق التخطيط والتصميم الحضريين.
    Este subprograma también se centrará en la manera en que la planificación y el diseño urbanos pueden reforzar la mitigación del cambio climático y las actividades de adaptación conexas. UN وسيركز هذا البرنامج الفرعي أيضا على الكيفية التي يمكن بها للتخطيط والتصميم الحضريين أن يعززا تخفيف آثار تغير المناخ وإجراءات التكيف.
    Aunque la urbanización trae aparejados muchos problemas, también ofrece muchas oportunidades de diversificar estrategias para mitigar y adaptarse al cambio climático, especialmente mediante la planificación y el diseño urbanos. UN ومع أن التحضر يجلب معه العديد من المشاكل، فإنه يتيح أيضا العديد من الفرص لتنويع استراتيجيات التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه، ولا سيما عن طريق التخطيط والتصميم الحضريين.
    Este subprograma también se centrará en la manera en que la planificación y el diseño urbanos pueden reforzar la mitigación del cambio climático y las actividades de adaptación conexas. UN وسيركز هذا البرنامج الفرعي أيضا على الكيفية التي يمكن بها للتخطيط والتصميم الحضريين أن يعززا تخفيف آثار تغير المناخ وإجراءات التكيف.
    Preocupa la gran cantidad de infracciones urbanísticas registradas en la Zona C y en Jerusalén Oriental, lo que indica un grave retraso en la planificación y el diseño urbanos. UN وكان من بين الشواغل المثارة ذلك العدد الكبير من مخالفات البناء المسجلة في المنطقة جيم وفي القدس الشرقية، والتي تدل على وجود كمية عمل متأخرة جسيمة في التخطيط والتصميم الحضريين.
    Aunque la urbanización trae aparejados muchos problemas, también ofrece muchas oportunidades de desarrollar estrategias de mitigación y adaptación para abordar el cambio climático, especialmente mediante la planificación y el diseño urbanos UN ومع أن التحضّر يجلب معه مشاكل كثيرة، فإنه يتيح أيضاً فرصاً كثيرة لتنويع الاستراتيجيات الرامية إلى التخفيف من آثار تغيّر المناخ والتكيف معه، لا سيما من خلال التخطيط والتصميم الحضريين.
    Aunque la urbanización trae aparejados muchos problemas, también ofrece muchas oportunidades de diversificar estrategias para mitigar y adaptarse al cambio climático, especialmente mediante la planificación y el diseño urbanos. UN ومع أن التحضر يجلب معه العديد من المشاكل، فإنه يتيح أيضا العديد من الفرص السانحة لتنويع استراتيجيات التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه، ولا سيما عن طريق التخطيط والتصميم الحضريين.
    Este subprograma también se centrará en la manera en que la planificación y el diseño urbanos pueden reforzar la mitigación del cambio climático y las actividades de adaptación conexas. UN وسيركز هذا البرنامج الفرعي أيضا على الكيفية التي يمكن بها للتخطيط والتصميم الحضريين أن يعززا تخفيف آثار تغير المناخ وإجراءات التكيف.
    o) Servicios de asesoramiento para elaborar una estrategia de creación de capacidad para la planificación y el diseño urbanos (2) [1]; UN (س) خدمات استشارية من أجل وضع استراتيجية لبناء القدرات بشأن التخطيط والتصميم الحضريين (2) [1]؛
    Esta esfera de atención prioritaria contribuirá a la reforma de la planificación y el diseño urbanos a fin de convertirlos en instrumentos más eficaces que los gobiernos y las autoridades locales puedan utilizar para lograr el desarrollo urbano sostenible. UN 31 - وسوف يُسهِم مجال التركيز في سبيل إصلاح التخطيط والتصميم الحضريين بغية جعله أداة أكثر فعالية للحكومات وللسلطات المحلية لتحقيق التنمية الحضرية المستدامة.
    12.22 La Subdivisión de Planificación y Diseño Urbanos se encarga de la ejecución del subprograma. UN 12-22 يضطلع فرع التخطيط والتصميم الحضريين بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    12.22 La Subdivisión de Planificación y Diseño Urbanos se encarga de la ejecución del subprograma. UN 12-22 يضطلع فرع التخطيط والتصميم الحضريين بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    15.64 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la Subdivisión de Planificación y Diseño Urbanos. UN 15-64 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي فرع التخطيط والتصميم الحضريين.
    La Subdivisión de Planificación y Diseño Urbanos está integrada por la Dependencia de Planificación Regional y Metropolitana, la Dependencia de Planificación, Ampliación y Diseño Urbanos y la Dependencia de Planificación del Cambio Climático. UN ويضم فرع التخطيط والتصميم الحضريين وحدة التخطيط الإقليمي والمتروبولي، ووحدة تخطيط المدن وتمديدها وتصميمها، ووحدة التخطيط لتغيّر المناخ.
    Subdivisión de Planificación y diseño urbano UN فرع التخطيط والتصميم الحضريين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus