"والتصوير اﻹباحي لﻷطفال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la utilización de niños en la pornografía
        
    • la pornografía y la prostitución infantiles
        
    • y la pornografía infantil
        
    • y pornografía infantil
        
    • y la utilización de niños
        
    • y de pornografía
        
    • y la pornografía infantiles
        
    • y la pornografía y
        
    • sobre la venta de niños
        
    Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN برنامج العمل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال
    Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال
    La legislación nacional de algunos países ya trataba ampliamente los problemas de la venta de niños, la pornografía y la prostitución infantiles. UN وقالت إن القوانين الوطنية لبعض البلدان تغطي اﻵن مشاكل بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    Algunos participantes también se refirieron a la Plataforma de Acción de Beijing, que incluía las cuestiones de la venta de niños y la pornografía y la prostitución infantiles. UN وأشار بعض المشتركين أيضا إلى خطة عمل بكين، التي تشتمل على مسائل بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    En ese espíritu, participó en los dos grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos que, a comienzos de 2000, llegaron a un acuerdo sobre los textos de dos proyectos de protocolos facultativos de la Convención: sobre la participación de los niños en los conflictos armados y sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la pornografía infantil. UN وبهذه الروح شاركت اليونيسيف في فريقين عاملين تابعين للجنة حقوق الإنسان توصلا في أوائل عام 2000 إلى اتفاق بشأن نصي مشروعي بروتوكولين اختياريين للاتفاقية: أحدهما عن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة؛ والثاني عن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال.
    1. España apoya la resolución 1996/85 y la elaboración tanto del protocolo facultativo relativo a la participación de menores en conflictos armados como del relativo a la venta, prostitución y pornografía infantil. UN ١- تؤيد اسبانيا القرار ٦٩٩١/٥٨ وإعداد مشروع البروتوكول بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة ومشروع البروتوكول بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    Los funcionarios de la Agencia indicaron también que tenían conocimiento de informes no oficiales de prostitución y de pornografía infantil en Ciudad Juárez, aunque no se disponía de ningún dato o información estadística oficial. UN وأشار مسؤولون في الوكالة أيضاً إلى أنهم على علم بتقارير غير رسمية عن بغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال في مدينة سيوداد خواريس، غير أنه لا تتوفر أي بيانات أو احصاءات رسمية.
    Proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال
    Algunas delegaciones insistieron en la necesidad de definir la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía a fin de fijar normas internacionales. UN وركﱠزت بعض الوفود على ضرورة تعريف بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال بغية وضع معايير دولية.
    El Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía formula una declaración. UN وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني ببيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    Informe del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال
    Posteriormente fue debidamente complementada por los dos programas de acción aprobados por la Comisión de Derechos Humanos, para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y para la eliminación de la explotación del trabajo infantil. UN وقد استكملت بشكل هام فيما بعد ببرنامجي العمل اللذين اعتمدتهما لجنة حقوق اﻹنسان لمنع بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال وللقضاء على استغلال عمل اﻷطفال. ـ
    45. Con respecto a las directrices, el FNUAP no tiene directrices propias concretas sobre la venta de niños, la prostitución infantil o la utilización de niños en la pornografía. UN ٥٤- فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية، ليس للصندوق مبادئ توجيهية محددة حول بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    - subrayar la necesidad, a nivel internacional, de aplicar efectivamente los instrumentos internacionales relativos a la venta de niños, la pornografía y la prostitución infantiles; UN - وأن يشدد على الحاجة، على المستوى الدولي، إلى التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة ببيع اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال ودعارة اﻷطفال؛
    Tomando nota con satisfacción de la importancia del primer Congreso mundial sobre la explotación sexual comercial de la infancia, que se ha de celebrar en Estocolmo como parte de un esfuerzo mundial por erradicar los fenómenos de la venta de niños y la pornografía y la prostitución infantiles, UN وإذ تلاحظ بارتياح أهمية عقد المؤتمر العالمي اﻷول لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، في ستكهولم، كجزء من الجهد العالمي المبذول لاستئصال ظاهرة بيع اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال ودعارة اﻷطفال،
    Los Estados Partes adoptarán medidas especiales para proteger a los menores especialmente vulnerables a la venta de niños, la pornografía y la prostitución infantiles. UN " تتخذ الدول اﻷطراف تدابير خاصة بغية حماية اﻷطفال الضعفاء المعرضين بنوع خاص لبيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    - Si se consideran delitos la explotación y el abuso sexuales de los niños, la prostitución infantil y la pornografía infantil, incluida la posesión de pornografía infantil, y el uso de niños en otras prácticas sexuales ilícitas. UN ما إذا كان الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء الجنسي عليهم ودعارة الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال بما في ذلك حيازة المواد الإباحية عن الأطفال واستخدام الأطفال في غير ذلك من الممارسات الجنسية غير المشروعة أمورا تعتبر أعمالا جنائية؛
    - Si se consideran delitos la explotación y el abuso sexuales de los niños, la prostitución infantil y la pornografía infantil, incluida la posesión de pornografía infantil, y el uso de niños en otras prácticas sexuales ilícitas. UN ما إذا كان الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء الجنسي عليهم ودعارة الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال بما في ذلك حيازة المواد الإباحية عن الأطفال واستخدام الأطفال في غير ذلك من الممارسات الجنسية غير المشروعة أمورا تعتبر أعمالا جنائية؛
    20. La Relatora Especial trató asimismo de determinar si los niños y adolescentes son incitados a dejar sus hogares y empujados a la explotación sexual comercial por reclutadores profesionales o por redes organizadas de chulos y proxenetas y criminales dedicados a la trata o la venta de niños para los fines de prostitución infantil y pornografía infantil. UN ٠٢- كما حاولت المقررة الخاصة تقرير ما إذا كان يتم اغراء اﻷطفال والمراهقين بترك بيوتهم للعمل في مجال الاستغلال الجنسي التجاري على يد مجنﱢدين محترفين أو حلقات منظمة للقوادين/الجلابين والمجرمين المشاركين في اﻹتجار باﻷطفال أو بيعهم ﻷغراض بغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    d) Se deberá informar al público de la política penal aplicada, del número de procesos iniciados y de las condenas pronunciadas en los casos de venta de niños y de pornografía y prostitución infantiles. UN " )د( وينبغي إعلام الجمهور بالسياسة الجنائية النافذة وبعدد المحاكمات والعقوبات المفروضة في الحالات التي تنطوي على بيع اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال ودعارة اﻷطفال.
    Esto es valedero tanto en lo que respecta a la prostitución y la pornografía infantiles como a la venta de niños con fines de explotación sexual. UN وهذا ينطبق سواء على مسائل الدعارة والتصوير اﻹباحي لﻷطفال أو على بيع اﻷطفال ﻷغراض الاستغلال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus