"والتطور الدستوري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Desarrollo Constitucional
        
    • la evolución constitucional
        
    La Sra. B. S. Mabandla MP, Ministra de Justicia y Desarrollo Constitucional de la República de Sudáfrica, inauguró la conferencia instando a los participantes a: UN س. ماباندلا، عضوة البرلمان، ووزيرة العدل والتطور الدستوري في جمهورية جنوب أفريقيا المؤتمر بأن حثت المشاركين على:
    La Oficina del Director General del Departamento de Justicia y Desarrollo Constitucional es la autoridad central y, por lo tanto, coordina todas las solicitudes de asistencia. UN ويعتبر مكتب المدير العام لوزارة العدل والتطور الدستوري السلطةَ المركزية المكلفة وهو بذلك ينسِّق جميع طلبات المساعدة.
    Estado de las instituciones de gobierno y Desarrollo Constitucional UN ألف - حالة مؤسسات الحكم والتطور الدستوري
    Se celebró 1 reunión con el Presidente de la Comisión de Tierras del Sudán Meridional sobre el primer proyecto de ley de tierras, incluidas las revisiones recomendadas por el Ministerio de Asuntos Jurídicos y Desarrollo Constitucional UN عُقد اجتماع واحد مع رئيس مفوضية أراضي جنوب السودان بشأن المسودة الأولى لقانون الأراضي بما فيها التنقيحات التي أوصت بها وزارة الشؤون القانونية والتطور الدستوري
    Se dedica principalmente a sensibilizar a la opinión local, nacional e internacional en torno a la ciudadanía y a la evolución constitucional del Territorio de Santa Elena y sus dependencias. UN ويتركز نشاطها الرئيسي حول التوعية العامة على الصعد المحلي والوطني والدولي بالمسائل المتصلة بالمواطنة والتطور الدستوري لإقليم سانت هيلانة والإقليمين التابعين له.
    El Ministerio de Asuntos Jurídicos y Desarrollo Constitucional del Gobierno del Sudán Meridional sobre sus necesidades operacionales y el cumplimiento de la Constitución Provisional y las normas internacionales de gestión de prisiones y reclusos UN ووزارة الشؤون القانونية والتطور الدستوري في حكومة جنوب السودان بشأن احتياجاتها التشغيلية، والامتثال للدستور الانتقالي والمعايير الدولية للسجون وإدارة شؤون السجناء
    Se organizó 1 cursillo para la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional y el Ministerio de Asuntos Jurídicos y Desarrollo Constitucional sobre normas internacionales de derechos humanos y administración de justicia UN ونظمت حلقة عمل حول معايير حقوق الإنسان الدولية وإقامة العدل لفائدة مفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان ووزارة الشؤون القانونية والتطور الدستوري
    1 cursillo en Yuba sobre la obligación de presentar informes, dirigido a funcionarios del Ministerio de Asuntos Jurídicos y Desarrollo Constitucional y otros ministerios competentes, y a miembros de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional UN حلقة عمل في جوبا بشـأن الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير لفائدة مسؤولين من وزارة الشؤون القانونية والتطور الدستوري ووزارات معنية أخرى وأعضاء من مفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان
    El Parlamento Nacional asignó aproximadamente entre 25 y 35 millones de rand anuales a la Comisión para la Igualdad de Género con cargo al presupuesto del Departamento de Justicia y Desarrollo Constitucional. UN وتلقت لجنة المساواة بين الجنسين مخصصاتها في الميزانية من البرلمان الوطني من خلال التصويت على ميزانية وزارة العدل والتطور الدستوري.
    Informe sobre la Reunión para la Región de África sobre Justicia de Género: promoción de la justicia de género en países afectados por conflictos, organizada por el Ministerio de Justicia y Desarrollo Constitucional en colaboración con UN التقرير المتعلق بالاجتماع الإقليمي لأفريقيا بشأن العدل بين الجنسين: النهوض بالعدل بين الجنسين في البلدان المتضررة من الصراع، الذي نظمته وزارة العدل والتطور الدستوري بالتعاون مع الشركاء من أجل العدل بين الجنسين
    Se acordó que el Ministerio de Justicia y Desarrollo Constitucional de Sudáfrica examinaría el modo de utilizar la eficaz labor desarrollada en el marco de la iniciativa South African Women in Dialogue como modelo para ayudar a movilizar a las mujeres en otros países de África. UN 4 - واتُفق على أن تنظر وزارة العدل والتطور الدستوري في جنوب أفريقيا في كيفية اتخاذ العمل الفعال لمنظمة " نساء جنوب أفريقيا في حوار " كنموذج للمساعدة في حشد النساء في بلدان أخرى داخل أفريقيا.
    Se celebraron reuniones mensuales con el Ministro de Asuntos Jurídicos y Desarrollo Constitucional sobre el examen de los primeros proyectos de leyes penales y los proyectos de ley de la judicatura y la infancia, antes de su presentación al Consejo de Ministros del Gobierno del Sudán Meridional UN عُقدت اجتماعات شهرية مع وزير الشؤون القانونية والتطور الدستوري بشأن فحص المسودات الأولى لمشاريع القوانين المتعلقة بالقوانين الجنائية، ومشروع قانون الجهاز القضائي، ومشروع القانون المتعلق بالطفل وذلك قبل تقديمها إلى مجلس وزراء حكومة جنوب السودان
    4 reuniones sobre la creación de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional, en que se instó a que se agilizara la aprobación de leyes mediante un intercambio de cartas entre el Ministerio de Asuntos Jurídicos y Desarrollo Constitucional y la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional UN عقدت 4 اجتماعات بشأن إنشاء مفوضيتين لحقوق الإنسان إحداهما قومية وأخرى لجنوب السودان، بما في ذلك الدعوة الهادفة إلى التعجيل بإصدار التشريعات عن طريق تبادل الرسائل بين وزارة الشؤون القانونية والتطور الدستوري والمجلس التشريعي لجنوب السودان
    Pero, como lo recordó de manera convincente la Sra. Brigitte Sylvia Mabandla, Ministra de Justicia y Desarrollo Constitucional de Sudáfrica, hay que señalar que, desde el principio mismo del proceso de transición, se celebraron amplios debates y reuniones entre los grupos de mujeres de Sudáfrica, y las mujeres formaron un frente unido a fin de influir sobre los dirigentes de distintos partidos. UN ولكن كما أشارت السيدة بريجيت سيلفيا ماباندلا، وزيرة شؤون العدل والتطور الدستوري في جنوب أفريقيا، بعبارة قوية، يجب ملاحظة أنه منذ أول مرحلة من مراحل العملية الانتقالية، جرت مناقشات مكثفة وعقدت اجتماعات موسعة بين الجماعات النسائية في جنوب أفريقيا، وشكلت المرأة جبهة موحدة للتأثير على القيادات من مختلف الأطياف الحزبية.
    Los días 21 a 23 de marzo de 2007 se celebró en Ciudad del Cabo una reunión de alto nivel organizada por el Ministerio de Justicia y Desarrollo Constitucional de Sudáfrica en colaboración con los " Asociados para promover la justicia de género " , sobre la " Promoción de la justicia de género en países afectados por conflictos " . UN 6 - عقد في مدينة كيب تاون في الفترة من 21 إلى 23 آذار/مارس 2007، اجتماع رفيع المستوى نظمته وزارة العدل والتطور الدستوري في جنوب أفريقيا، بالتعاون مع الشركاء من أجل العدل بين الجنسين، تحت عنوان " النهوض بالعدل بين الجنسين في البلدان المتضررة من الصراع " .
    :: Reuniones mensuales en Jartum con el Consejo Consultivo Nacional de Derechos Humanos, la Comisión de Derechos Humanos de la Asamblea Nacional, y en Juba con el Ministerio de Asuntos Jurídicos y Desarrollo Constitucional del Sudán Meridional, la asesora presidencial sobre derechos humanos y cuestiones de género y la Comisión de Derechos Humanos del Sudán Meridional, para plantear y examinar cuestiones relativas a los derechos humanos UN :: عقد اجتماعات شهرية في الخرطوم مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني، وفي جوبا مع وزارة الشؤون القانونية والتطور الدستوري في حكومة جنوب السودان، والمستشار الرئاسي لحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية، ومفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان للتوعية بالشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان ومعالجتها
    El Departamento de Justicia y Desarrollo Constitucional afirmó en una declaración que la entrada en vigor de la Ley de enmienda de la Ley penal (delitos sexuales y asuntos conexos) de 2007 o de la Ley de delitos sexuales contribuiría a reforzar las medidas del Gobierno de Sudáfrica para combatir los delitos contra las mujeres, los niños, los ancianos y los grupos vulnerables. UN وقالت وزارة العدل والتطور الدستوري في بيان لها إن تطبيق قانون تعديل القانون الجنائي الخاص بالجرائم الجنسية والأُمور المتصلة بها، 2007، أو قانون الجرائم الجنسية، من شأنه " أن يساعد على تكثيف جهود جنوب أفريقيا لمحاربة الجريمة ضد النساء والأطفال والمسنين والمستضعفعرّضين " .
    Se dedica principalmente a sensibilizar a la opinión local, nacional e internacional en torno a la ciudadanía y a la evolución constitucional del Territorio de Santa Elena y sus dependencias. UN ويتركز نشاطها الرئيسي حول التوعية العامة، على الصعيد المحلي والوطني والدولي، بالمسائل المتصلة بالجنسية والتطور الدستوري لإقليم سانت هيلانة وتابعيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus