26.6 La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación se encarga de promover la coherencia, la cooperación y la coordinación de las políticas, programas y actividades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 26-6 تقع مسؤولية تعزيز الاتساق والتعاون والتنسيق في السياسات والبرامج والأنشطة في منظومة الأمم المتحدة على عاتق مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
26.6 La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación se encarga de promover la coherencia, la cooperación y la coordinación de las políticas, programas y actividades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 26-6 تقع مسؤولية تعزيز الاتساق والتعاون والتنسيق في السياسات والبرامج والأنشطة في منظومة الأمم المتحدة على عاتق مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
31.30 La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación se encarga de promover la coherencia, la cooperación y la coordinación de las políticas, los programas y las actividades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 31-30 تقع على عاتق مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مسؤولية تعزيز الاتساق والتعاون والتنسيق في سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وأنشطتها. |
Al llevar adelante la cooperación, el Administrador del PNUD y el Director General de la ONUDI procurarán aumentar la coherencia, la cooperación y la coordinación en el contexto más amplio de la reforma de las Naciones Unidas, en los planos nacional, regional y mundial. | UN | ومن أجل المضي قدما في التعاون، يعتزم مدير البرنامج الإنمائي والمدير العام لليونيدو تعزيز الاتساق والتعاون والتنسيق في السياق الأوسع لإصلاح الأمم المتحدة على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية. |
En lo que respecta al fomento de la cooperación, el Administrador del PNUD y el Director General de la ONUDI procurarán aumentar la coherencia, la cooperación y la coordinación en los planos nacional, regional y mundial en el contexto más amplio de la reforma de las Naciones Unidas. | UN | ومن أجل المضي قدما في التعاون، يعتزم مدير البرنامج الإنمائي والمدير العام لليونيدو تعزيز الاتساق والتعاون والتنسيق في السياق الأوسع لإصلاح الأمم المتحدة على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية. |
Pide al Consejo Económico y Social que continúe proporcionando orientación sobre las cuestiones relacionadas con la armonización, la cooperación y la coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas en lo que respecta a la ejecución del Programa de Acción; | UN | ٩ - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل إعطاء التوجيه في اﻷمور التي تتعلق بالتجانس والتعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يخص تنفيذ برنامج العمل؛ |
26.8 La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación se encarga de promover la coherencia, la cooperación y la coordinación de las políticas, programas y actividades del sistema de las Naciones Unidas de conformidad con sus respectivos mandatos y en respuesta a decisiones de órganos intergubernamentales. | UN | 26-8 تقع مسؤولية تعزيز الاتساق، والتعاون والتنسيق في السياسات والبرامج والأنشطة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على عاتق مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وفقا لولاية كل منها واستجابة لقرارات هيئات المنظمات الحكومية الدولية. |
para la coordinación 26.8 La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación se encarga de promover la coherencia, la cooperación y la coordinación de las políticas, los programas y las actividades del sistema de las Naciones Unidas de conformidad con sus respectivos mandatos y en respuesta a las decisiones de los órganos intergubernamentales. | UN | 26-8 تقع مسؤولية تعزيز الاتساق، والتعاون والتنسيق في السياسات والبرامج والأنشطة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على عاتق مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وفقا لولاية كل منها واستجابة لقرارات هيئات المنظمات الحكومية الدولية. |
X.14 El Secretario General indica en la sección del presupuesto que la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación se encarga de promover la coherencia, la cooperación y la coordinación de las políticas, los programas y las actividades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 200 428 2 دولار عاشرا - 14 يشير الأمين العام في وثيقة الميزانية إلى أن مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق مسؤول عن تعزيز التساوق والتعاون والتنسيق في السياسات والبرامج والأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Unidas para la coordinación 26.11 La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación se encarga de promover la coherencia, la cooperación y la coordinación de las políticas, los programas y las actividades del sistema de las Naciones Unidas de conformidad con sus respectivos mandatos y en respuesta a las decisiones de los órganos intergubernamentales. | UN | 26-11 تقع على عاتق مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مسؤولية تعزيز الاتساق والتعاون والتنسيق في سياسات وبرامج وأنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وفقا لولاية كل منها واستجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية. |
Unidas para la coordinación 26.11 La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación se encarga de promover la coherencia, la cooperación y la coordinación de las políticas, los programas y las actividades del sistema de las Naciones Unidas de conformidad con sus respectivos mandatos y en respuesta a las decisiones de los órganos intergubernamentales. | UN | 26-11 تقع على عاتق مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مسؤولية تعزيز الاتساق والتعاون والتنسيق في سياسات وبرامج وأنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وفقا لولاية كل منها واستجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية. |
32.34 La Junta de los jefes ejecutivos se encarga de promover la coherencia, la cooperación y la coordinación de las políticas, los programas y las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas de conformidad con sus mandatos respectivos y en respuesta a las decisiones de los órganos intergubernamentales. | UN | 32-34 وتقع على عاتق مجلس الرؤساء التنفيذيين مسؤولية تعزيز الاتساق والتعاون والتنسيق في سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وأنشطتها وفقا لولاية كل منها واستجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية. |
27.11 La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación se encarga de promover la coherencia, la cooperación y la coordinación de las políticas, los programas y las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas de conformidad con sus respectivos mandatos y en respuesta a las decisiones de los órganos intergubernamentales. | UN | 27-11 تقع على عاتق مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مسؤولية تعزيز الاتساق والتعاون والتنسيق في سياسات وبرامج وأنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وفقا لولاية كل منها واستجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية. |
La primera reunión entre organismos sobre cooperación y coordinación de las actividades de lucha contra la corrupción se celebró en Viena en febrero de 2002, y tuvo por objeto aumentar el intercambio de información, la cooperación y la coordinación en la prestación de asistencia. | UN | وعُقد أول اجتماع مشترك بين الوكالات بشأن التعاون في أنشطة مكافحة الإرهاب وتنسيقها في فيينا في شباط/فبراير 2002، بغية تعزيز تشارك المعلومات والتعاون والتنسيق في إيصال المساعدات. |
30.30 La Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación está encargada de promover la coherencia, la cooperación y la coordinación en las políticas, programas y actividades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 30-30 تقع مسؤولية تعزيز الاتساق والتعاون والتنسيق في سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وأنشطتها على عاتق مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Poniendo de relieve también que el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, como foro mundial para abordar cuestiones normativas relacionadas con la ordenación sostenible de los bosques, se encuentra en una posición única para reforzar la coherencia, la cooperación y la coordinación en materia de elaboración de políticas relacionadas con los bosques y la financiación para la ordenación sostenible de los bosques, | UN | وإذ يشدد أيضا على أن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، باعتباره المنتدى العالمي المعني بمعالجة المسائل المتعلقة بسياسات الإدارة المستدامة للغابات، يتقلد موقعا فريدا لتعزيز الاتساق والتعاون والتنسيق في وضع السياسات المتعلقة بالغابات وبتمويل الإدارة المستدامة للغابات، |
Poniendo de relieve también que el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, como foro mundial para abordar cuestiones normativas relacionadas con la ordenación sostenible de los bosques, se encuentra en una posición única para reforzar la coherencia, la cooperación y la coordinación en materia de elaboración de políticas relacionadas con los bosques y la financiación para la ordenación sostenible de los bosques, | UN | وإذ يشدد أيضا على أن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، باعتباره المنتدى العالمي المعني بمعالجة المسائل المتعلقة بسياسات الإدارة المستدامة للغابات، يتقلد موقعا فريدا لتعزيز الاتساق والتعاون والتنسيق في وضع السياسات المتعلقة بالغابات وبتمويل الإدارة المستدامة للغابات، |
Sin una capacidad de enlace dedicada que actúe en representación del DOMP y el DAAT en Bruselas, se perderán oportunidades para mejorar la asociación con la Unión Europea, lo que puede tener repercusiones negativas para la interoperatividad, la cooperación y la coordinación en operaciones sobre el terreno en las cuales las Naciones Unidas colaboran estrechamente con la Unión Europea. | UN | وما لم تُنشأ وظيفة مكرسة للاتصال لتمثيل الإدارتين في بروكسل، ستضيع فرص تعزيز الشراكة مع الاتحاد الأوروبي. وقد يؤثر ذلك سلبا على قابلية التشغيل البيني والتعاون والتنسيق في العمليات الميدانية حيث تعمل الأمم المتحدة بشكل وثيق مع الاتحاد الأوروبي. |
La Asamblea General, en su resolución 51/176, pidió al Consejo Económico y Social que continuara proporcionando orientación sobre las cuestiones relacionadas con la armonización, la cooperación y la coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas respecto de la ejecución del Programa de Acción. | UN | ١٥ - وطلبت الجمعية العامة، في القرار ٥١/١٧٦، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل إعطاء التوجيه في اﻷمور التي تتعلق بالمواءمة والتعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يخص تنفيذ برنامج العمل. |
9. Pide al Consejo Económico y Social que continúe proporcionando orientación sobre las cuestiones relacionadas con la armonización, la cooperación y la coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas en lo que respecta a la ejecución del Programa de Acción; | UN | ٩ - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل إعطاء التوجيه في اﻷمور التي تتعلق بالمواءمة والتعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يخص تنفيذ برنامج العمل؛ |
Entre esos objetivos figura la cooperación para reforzar, racionalizar y modernizar las actividades y evitar duplicaciones; la evaluación de los efectos de las políticas, programas y estrategias acerca del respeto de todos los derechos humanos; y la cooperación y coordinación en una serie de esferas sustantivas y operacionales específicas. | UN | وتشمل هذه اﻷهداف التعاون من أجل تعزيز اﻷنشطة وترشيدها وتبسيطها وتجنب الازدواج؛ وتقييم أثر السياسات والبرامج والاستراتيجيات على احترام جميع حقوق اﻹنسان؛ والتعاون والتنسيق في عدد من المجالات الموضوعية والتنفيذية المحددة. |
Hay que ocuparse expresamente de las deficiencias de coherencia, colaboración y coordinación en la labor de las Naciones Unidas sobre las cuestiones de género, usando como punto de partida el trabajo de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros y de la Junta de los Jefes Ejecutivos. | UN | كما أن أوجه عدم الاتساق والتعاون والتنسيق في العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة فيما يتصل بالمسائل الجنسانية يجب أن تعالج معالجة واضحة بالاستفادة من أعمال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ومجلس الرؤساء التنفيذيين. |