"والتعلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y aprendizaje
        
    • y el aprendizaje
        
    • y aprender
        
    • aprendizaje y
        
    • y de aprendizaje
        
    • y enseñanza
        
    • y del aprendizaje
        
    • y educación
        
    • y la educación
        
    • y la enseñanza
        
    • y la formación
        
    • y aprende
        
    • y aprendiendo
        
    Para aplicar esta política, todos los funcionarios tienen a su disposición una amplia gama de oportunidades de perfeccionamiento y aprendizaje. UN ولدى تنفيذ هذه السياسة، تتاح للموظفين من جميع الرتب مجموعة كبيرة من الفرص المختلفة لتنمية القدرات والتعلم.
    Además, la Organización ha proporcionado a esas escuelas materiales de enseñanza y aprendizaje, incluidos libros de texto y suministros escolares. UN وعلاوة على ذلك، جرى إمداد المدارس القرآنية الثمان بمواد التدريس والتعلم بما فيها الكتب المقررة واللوازم المدرسية.
    Se manifestó la opinión de que debería incluirse en la descripción la educación a distancia, lo que incluía la formación y el aprendizaje en línea. UN وأعرب عن رأي يقول بوجوب الإشارة في السرد إلى التعليم من بعد بما في ذلك التدرب والتعلم عن طريق الاتصال الشبكي.
    Se manifestó la opinión de que debería incluirse en la descripción la educación a distancia, lo que incluía la formación y el aprendizaje en línea. UN وأعرب عن رأي يقول بوجوب الإشارة في السرد إلى التعليم من بعد بما في ذلك التدرب والتعلم عن طريق الاتصال الشبكي.
    El Llamamiento de La Haya por la Paz intenta escuchar y aprender para luego construir. UN ويتوخى نداء لاهاي من أجل السلام الاستماع والتعلم ومن ثم الشروع في البناء.
    ii) Promueva una cultura de actuación superior, desarrollo personal y aprendizaje continuo por conducto de iniciativas de aprendizaje y desarrollo; UN ' 2` الترويج لثقافة الأداء الرفيع، وتنمية المهارات الشخصية والتعلم المستمر عن طريق مبادرات التعلم وتطوير المهارات؛
    j) visión de futuro y aprendizaje institucional; UN ' 10` التفكير المستقبلي والتعلم التنظيمي؛
    KU Leuven, Departamento de Enseñanza y aprendizaje UN جامعة لوفن الكاثوليكية، إدارة التعليم والتعلم
    Asimismo, se han impartido las maestrías en Educación especial con enfoque inclusivo y educación en el campo de la intervención pedagógica y aprendizaje escolar. UN كما نُظمت دورات للحصول على ماجستير في التعليم الخاص القائم على نهج شامل وماجستير في مجال الدعم التربوي والتعلم المدرسي.
    Es un complejo y dinámico proceso iterativo de propuestas, ensayos, evaluación y aprendizaje. UN وهو عملية معقدة ودينامية تقوم على التفاعل وتتألف من الاقتراح والاختبار والتقييم والتعلم.
    Fue ése un importante paso y una base de genuino progreso, contacto y aprendizaje entre grupos de un país. UN وهذا يشكل خطوة كبيرة جدا وهو اﻷساس للتقدم الحقيقي والانفتاح والتعلم بين الجماعات.
    Al igual que en cualquier organización, la capacitación y el aprendizaje son fundamentales para mantener y mejorar la competencia de la Dependencia. UN وكما هو الحال في أي منظمة أخرى يعتبر التدريب والتعلم عاملين أساسيين لتحسين مجالات التخصص في الوحدة والاحتفاظ بها.
    El programa hace uso también de las técnicas más modernas de capacitación, incluido el aprendizaje a distancia y el aprendizaje con asistencia de computadoras. UN كما يستخدم البرنامج أحدث أساليب التدريب، بما في ذلك التعلم المفتوح والتعلم بمساعدة الحواسيب.
    Estos conocimientos técnicos, por su parte, son adquiridos mediante la enseñanza oficial, ciertos programas de capacitación y el aprendizaje mediante el trabajo práctico. UN والمهارت والدراية، بدورهما، لابد من اكتسابهما من خلال التعليم الرسمي وبرامج التدريب والتعلم عن طريق الممارسة.
    Los numerosos programas del experimento representan un enfoque personal a la comprensión y el aprendizaje mundiales. UN ويمثل كثير من برامج التجربة نهجا شخصيا للتفاهم والتعلم في العالم.
    Hay que hacer hincapié en los aspectos relacionados con la participación y el aprendizaje de este proceso más que en el documento que es producto del proceso. UN وينبغي التركيز على جانبي المشاركة والتعلم في تلك العملية بقدر أكبر من التركيز على الوثيقة الناتجة عنها.
    Seguidamente se hace hincapié en aprovechar las experiencias que ya han dado buenos resultados visibles y aprender de los errores. UN ولذلك سينصب التركيز على الاستفادة من أوجه النجاح التي ظهرت نتائجها جلية بالفعل، والتعلم من أخطاء الماضي.
    ¿O queremos un espacio abierto e inclusivo donde nuestros niños puedan venir y aprender y explorar y crear? Open Subtitles أم نريد أن يكون مكاناً مفتوحاً, مساحة شاملة حيث يمكن لأطفالنا المجيء والتعلم والإستكشاف والإختراع؟
    :: Promover oportunidades educativas y de aprendizaje como forma de facilitar la ampliación de las posibilidades de elección UN ○ إثراء فرص التعليم والتعلم كوسيلة لتيسير تنوع الخيارات
    Análisis y evaluación de la pertinencia, calidad e impacto de los programas y cursillos de capacitación y enseñanza realizados hasta la fecha UN تحليل وتقييم جدوى ومدى جودة وتأثير برامج وحلقات التدريب والتعلم التي جرى تنفيذها حتى الآن:
    En concreto, habrá que mejorar en todo lo posible el uso de los medios electrónicos como herramienta de utilidad en la gestión de conocimientos y del aprendizaje obtenido de las labores de evaluación. UN وسيولى اهتمام خاص لاستعمال وسائط الإعلام الإلكترونية إلى الحد الأمثل كأداة لإدارة المعرفة والتعلم من عمليات التقييم.
    Como parte de este proyecto, se desarrollarán procedimientos y políticas prototipo y mecanismos de autoevaluación, comunicación y educación. UN وسيتم في إطار هذا المشروع استحداث أدوات للتقييم الذاتي والاتصالات والتعلم وسياسات وإجراءات نموذجية أصلية.
    La libertad y la educación son dos derechos de todo ser humano al nacer. UN إن الحرية والتعلم حقان لكل آدمي منذ ولادته.
    - Repercusión del VIH/SIDA en los sistemas educativos, la participación y la enseñanza UN - أثر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على النظم التعليمية والمشاركة والتعلم
    x) Promover la igualdad entre los géneros mejorando la educación y la formación de la mujer para que tenga más posibilidades de elección en el campo laboral UN `10 ' تعزيز المساواة بين الجنسين لتسهيل تنوع الاختيار من خلال إثراء التعليم والتعلم
    Mira y aprende. Open Subtitles مشاهدة والتعلم.
    Contando con el apoyo necesario de mis colegas y aprendiendo de todos ellos espero poder desempeñar mis funciones durante este período de sesiones. UN وآمل أن أتمكن من أداء مهمتي من خلال تقديم الدعم اللازم والتعلم من جميع الأعضاء الآخرين أثناء هذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus