| Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| El diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | الحوار والتفاهم والتعاون بين الديانات وبين الثقافات من أجل السلام |
| Nicaragua celebra el hecho de que en las Naciones Unidas se esté tratando el tema del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz. | UN | ويسرُّ نيكاراغوا أن الأمم المتحدة تناقش الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام. |
| Preparará programas y cursos en los que participarán dirigentes de los sectores políticos, sociales, económicos, religiosos y culturales de todo el mundo, a fin de fomentar el diálogo, el entendimiento y la cooperación entre los pueblos y las civilizaciones. | UN | وهي ستعد البرامج والدورات الدراسية التي ينتظم فيها القادة من القطاعات السياسية والاجتماعية والاقتصادية والدينية والثقافية من جميع أنحاء العالم، تعزيزا للحوار والتفاهم والتعاون بين الشعوب والحضارات. |
| Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| Informe del Secretario General sobre la promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| 63/22 Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| 63/22 Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| Informe del Secretario General sobre la promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تقرير الأمين العام عن تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| Informe del Secretario General sobre la promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تقرير الأمين العام عن تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz | UN | تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
| Preparará programas y cursos en los que participarán dirigentes de los sectores políticos, sociales, económicos, religiosos y culturales de todo el mundo, a fin de fomentar el diálogo, el entendimiento y la cooperación entre los pueblos y las civilizaciones. | UN | وستعد البرامج والدورات الدراسية التي ينتظم فيها القادة من القطاعات السياسية والاجتماعية والاقتصادية والدينية والثقافية من جميع أنحاء العالم، تعزيزا للحوار والتفاهم والتعاون بين الشعوب والحضارات. |
| Se proyecta que las consultas sigan siendo un mecanismo importante para facilitar la comunicación abierta, el entendimiento y la cooperación entre los Estados sobre las cuestiones pertinentes a los refugiados y desplazados, en un momento en que la crisis económica regional ha incrementado la migración lícita e ilícita en varios países y está afectando la cohesión social y la estabilidad. | UN | ومن المتوخى أن تظل هذه المشاورات تشكل آلية هامة لتسهيل الاتصال المفتوح والتفاهم والتعاون بين الدول بشأن قضايا اللاجئين والمشرّدين، في وقت أدت أثناءه اﻷزمة الاقتصادية في المنطقة إلى ارتفاع مستويات الهجرة المشروعة وغير المشروعة في عدة بلدان وأخذت تشدد الضغط على التماسك والاستقرار الاجتماعيين. |