"والتقديرات المنقحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y estimaciones revisadas
        
    • y las estimaciones revisadas
        
    • y de las estimaciones revisadas
        
    • estimación revisada
        
    • y las revisadas
        
    • y sobre las estimaciones revisadas
        
    • y revisadas
        
    Gastos del proyecto, necesidades para el período restante del proyecto y estimaciones revisadas UN نفقات المشروع والاحتياجات من الموارد لتغطية الفترة المتبقية منه والتقديرات المنقحة
    Fondo para imprevistos: exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas UN صندوق الطوارئ: البيان الموحد عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    11. Nuevo cálculo de exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas pendientes UN إعادة تقدير تكاليف اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية غير المبتوت فيها والتقديرات المنقحة
    La disparidad cada vez mayor entre las consignaciones iniciales y las estimaciones revisadas es indicativa de las deficiencias del actual proceso presupuestario. UN وقال إن تزايد اتساع الفجوة بين الاعتمادات الأولية والتقديرات المنقحة إنما هو دليل على الضعف في عملية الميزانية الحالية.
    Exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas UN البيــان المــوحد لﻵثار المترتبة فـي الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Una exposición consolidada de todas las consecuencias para el presupuesto por programas y de las estimaciones revisadas se presentará a la Asamblea General hacia fines del actual período de sesiones. UN وسيتم تقديم بيان موحد عن جميع اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة الى الجمعية العامة قرب نهاية الدورة الحالية.
    Nuevo cálculo de exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas pendientes UN إعادة تقدير التكاليف لما لم يبت فيه من بيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Fondo para imprevistos: exposición global de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas UN صندوق الطوارئ: البيان الموحــد باﻵثــار المترتبــة فــي الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Nuevo cálculo de exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas pendientes UN إعادة تقدير تكاليف البيانات المعلقة ﻵثار الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Fondo para imprevistos: exposición consolidada de consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas UN صندوق الطوارئ: البيان الموحد لﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، والتقديرات المنقحة
    Nuevo cálculo de las exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas pendientes UN إعادة تقدير تكاليف البيانات المعلقة لآثار الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Fondo para imprevistos: exposición global de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas UN صندوق الطوارئ: البيان الموحد بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Nuevo cálculo de las exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas pendientes UN إعادة تقدير تكاليف البيانات المعلقة ﻵثار الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Fondo para imprevistos: exposición global de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas UN صندوق الطوارئ: البيان الموحد باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    las consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas UN في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Un análisis similar de los gastos efectivos y las estimaciones revisadas figura asimismo en el documento del Comité Ejecutivo del año siguiente. UN ويمكن الرجوع إلى تحليل مماثل للنفقات الفعلية والتقديرات المنقحة في وثيقة اللجنة التنفيذية للسنة التالية.
    consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas UN في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Fondo para imprevistos: exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas UN صندوق الطوارئ: البيان الموحد باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Fondo para imprevistos: exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas UN صندوق الطـوارئ: البيـان الموحـد لﻵثـار المترتبـة فــي الميزانيــة البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Informe del Secretario General sobre el fondo para imprevistos: exposición global de las consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas UN تقرير الأمين العام عن صندوق الطوارئ: البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Una exposición consolidada de todas las consecuencias para el presupuesto por programas y de las estimaciones revisadas se presentará a la Asamblea General hacia fines del actual período de sesiones. UN وسيتم تقديم بيان موحد عن جميع اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة الى الجمعية العامة قرب نهاية الدورة الحالية.
    Estimación original: 19.400 dólares; estimación revisada: 89.000 dólares; diferencia: 69.600 dólares Programas de información pública UN التقديرات اﻷصلية: ٤٠٠١٩ دولار؛ والتقديرات المنقحة: ٠٠٠ ٨٩ دولار؛ والفرق: ٦٠٠ ٦٩ دولار
    Las variaciones entre las estimaciones iniciales y las revisadas se deben a una tasa de ejecución inferior en lo que respecta al programa de divulgación. UN ويُعزى الفرق بين التقديرات المبدئية والتقديرات المنقحة إلى انخفاض معدل التنفيذ فيما يتعلق ببرنامج التوعية.
    La Comisión presentará un informe, con su formato habitual, para analizar las propuestas del Secretario General y presentar sus recomendaciones a la Asamblea General cuando se publique un informe completo y actualizado sobre la ejecución financiera de la APRONUC en el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1991 y el 31 de agosto de 1993 y sobre las estimaciones revisadas de los gastos correspondientes a la liquidación de la misión. UN وبمجرد صدور تقرير تام ومستكمل عن اﻷداء المالي لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ الى ٣١ أب/اغسطس ١٩٩٣ والتقديرات المنقحة لتكاليف تصفية البعثة، ستعود اللجنة الى الشكل التقليدي لتقاريرها لتحليل مقترحات اﻷمين العام وتقديم توصياتها الى الجمعية العامة.
    Asimismo, la Comisión solicita al Secretario General que proporcione a la Asamblea unas estimaciones de los gastos actualizadas y revisadas en el momento de su examen del proyecto de presupuesto para la UNAMID correspondiente a 2014/15. UN كما تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية آخر ما يستجد من معلومات في هذا الصدد والتقديرات المنقحة للتكاليف لدى نظرها في الميزانية المقترحة للعملية المختلطة للفترة 2014/2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus