Flete y gastos conexos de otro tipo | UN | تكاليف الشحن الأخرى والتكاليف المرتبطة بها |
Flete y gastos conexos de otro tipo | UN | تكاليف الشحن الأخرى والتكاليف المرتبطة بها |
Se está realizando el estudio de viabilidad de los proyectos seleccionados y los gastos conexos. | UN | وما زالت دراسة جدوى المشاريع التي وقع عليها الاختيار والتكاليف المرتبطة بها جارية. |
Comprende las actividades y los gastos conexos de carácter periódico y no periódico; | UN | وتشمل هذه كلا من الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها ذات الطابع المتكرر وغير المتكرر؛ |
Comprende todas las actividades y costos asociados de apoyo a la coordinación de las actividades de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. | UN | يشمل ذلك الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها الداعمة لتنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Servicios de compras y costos conexos | UN | خدمات المشتريات والتكاليف المرتبطة بها |
La decisión también refrendó una amplia clasificación y una subclasificación mayor de las actividades del PNUD y los costos conexos. | UN | كما أقرّ المقرر تصنيفاً عاماً وتصنيفات فرعية أخرى لأنشطة البرنامج الإنمائي والتكاليف المرتبطة بها. |
En la segunda parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea, a más tardar, deberá suministrarse a esta un análisis completo de los posibles riesgos, una revisión de los beneficios cuantitativos proyectados y los costos asociados que deberán sufragar los departamentos y las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي أن يقدّم إلى الجمعية، بحلول الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة، تحليل كامل للمخاطر المحتملة وبيان للفوائد والتكاليف الكمّية المتوقّعة المنقحة والتكاليف المرتبطة بها التي ستتحملها إدارات الأمم المتحدة وبعثات حفظ السلام. |
Flete y gastos conexos de otro tipo | UN | تكاليف الشحن الأخرى والتكاليف المرتبطة بها |
Otros fletes y gastos conexos | UN | تكاليف الشحن الأخرى والتكاليف المرتبطة بها |
Sueldos del cuartel general de la Misión y gastos conexos | UN | مرتبات مقر البعثة والتكاليف المرتبطة بها |
La diferencia se vio compensada en parte por que los sueldos y gastos conexos de 44 funcionarios con plazas temporarias se anotaron por error en la partida de personal nacional y no en esta partida. | UN | وقوبل الفرق جزئيا عن طريق تقييد رواتب الموظفين والتكاليف المرتبطة بها لـ 44 من الموظفين الوطنيين المعينين في مناصب مؤقتة سهوا تحت فئة الموظفين الوطنيين بدلا من تقييدهم تحت هذا البند. |
La Comisión observa que se están estudiando esos servicios y los gastos conexos y que los resultados de dicho estudio se incorporarán a la próxima solicitud presupuestaria que se presente. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه الخدمات والتكاليف المرتبطة بها هي اﻵن قيد الدراسة، وأن نتائج هذه الدراسة سوف تدرج في البيان التالي المتاح للميزانية. |
En los últimos meses la UNOPS y el PNUD han examinado esos servicios y los gastos conexos a fin de mejorar su claridad y transparencia. | UN | وقام المكتب على مدى اﻷشهر اﻷخيرة، بالاشتراك مع البرنامج اﻹنمائي بدراسة هذه الخدمات والتكاليف المرتبطة بها للحصول على مزيد من اﻹيضاح والشفافية. |
Al 31 de diciembre de 2013 no había concluido el proceso de determinación de los detalles y costos asociados. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان العمل لا يزال جاريا لتحديد التفاصيل والتكاليف المرتبطة بها. |
i) Programas: actividades y costos asociados imputables a proyectos o componentes concretos de los programas, que contribuyen a la obtención de los resultados de desarrollo mencionados en los documentos de programas de países, regionales o mundiales u otros acuerdos de programación; | UN | ' 1` البرامج: الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها المنسوبة إلى مكونات برنامجية أو مشاريع محددة تساهم في تحقيق النتائج الإنمائية الواردة في وثائق البرامج القطرية أو الإقليمية أو العالمية أو غيرها من ترتيبات البرمجة؛ |
Puestos y costos conexos | UN | الوظائف والتكاليف المرتبطة بها |
Los gobiernos pueden ayudar al sector privado a definir las necesidades de cada país y los costos conexos en la búsqueda de soluciones al problema. | UN | ويمكن للحكومات أن تساعد القطاع الخاص على تحديد الاحتياجات الخاصة بكل بلد والتكاليف المرتبطة بها في معالجة هذه المشكلة. |
No obstante la buena intención de los objetivos, había que examinar el producto de los seminarios y los gastos asociados para saber si hubo despilfarro de recursos. | UN | ولكن، ورغم حسن النية فإن ناتج الحلقات الدراسية والتكاليف المرتبطة بها جديرة بالفحص لتحديد ما إذا كانت تؤدي إلى تبديد موارد. |
Fue difícil evaluar las posibilidades técnicas de la reducción de las emisiones y los gastos correspondientes en algunos de los sectores. | UN | وكان من الصعب في بعض القطاعات تقدير الإمكانات التقنية لخفض الانبعاثات والتكاليف المرتبطة بها. |
408. Konstruktor pide una indemnización de 186.857 dólares de los EE.UU. en concepto de salarios y desembolsos conexos que se efectuaron en el marco del Proyecto y se facturaron a Hidrogradnja, pero que nunca fueron pagados. | UN | ١- الخسائر في اﻷجور ٨٠٤- تطلب شركة Konstruktor تعويضاً قدره ٧٥٨ ٦٨١ دولاراً عن اﻷجور والتكاليف المرتبطة بها المتكبدة بشأن المشروع والتي أُرسلت بها فاتورة إلى شركة Hidrogradnja ولكنها لم تسدد إطلاقاً. |