Los objetivos generales del ACNUR consisten en proporcionar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes para el problema de los refugiados. | UN | ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم. |
El objetivo general del ACNUR es prestar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. | UN | ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم. |
De conformidad con el Estatuto, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, actuando bajo la autoridad de la Asamblea General, asumirá la función de proporcionar protección internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, a los refugiados que reúnan las condiciones previstas en el Estatuto, y de buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. | UN | ويقضي النظام الأساسي بأن يتولى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، متصرفا في ظل سلطة الجمعية العامة، مهمة توفير الحماية الدولية، تحت إشراف الأمم المتحدة، للاجئين المشمولين في نطاق هذا النظام الأساسي، والتماس حلول دائمة لمشكلة اللاجئين. |
De conformidad con el estatuto, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, actuando bajo la autoridad de la Asamblea General, asumirá la función de proporcionar protección internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, a los refugiados que reúnan las condiciones previstas en el estatuto, y de buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. | UN | ويقضي النظام الأساسي بأن يتولى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، متصرفا في ظل سلطة الجمعية العامة، مهمة توفير الحماية الدولية، تحت إشراف الأمم المتحدة، للاجئين المشمولين في نطاق هذا النظام الأساسي، والتماس حلول دائمة لمشكلة اللاجئين. |
Los objetivos generales del ACNUR son prestar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones duraderas a sus problemas. | UN | وتتمثل الأهداف العامة للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم. |
11. Las funciones primordiales de la OACNUR son brindar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones duraderas a sus problemas. | UN | ١١ ـ تشكل عمليات تقديم الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكل اللاجئين الوظائف اﻷساسية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
El objetivo general del ACNUR es prestar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. | UN | ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم. |
El objetivo general del ACNUR es prestar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. | UN | ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم. |
El objetivo general del ACNUR es prestar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. | UN | ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم. |
Los objetivos generales del ACNUR son prestar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. | UN | ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم. |
El objetivo general del ACNUR es prestar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. | UN | وتتمثل الأهداف العامة للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم. |
De conformidad con el estatuto, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, actuando bajo la autoridad de la Asamblea General, asumirá la función de proporcionar protección internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, a los refugiados que reúnan las condiciones previstas en el estatuto, y de buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. | UN | ويقضي النظام الأساسي بأن يتولى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، متصرفا في ظل سلطة الجمعية العامة، مهمة توفير الحماية الدولية، تحت إشراف الأمم المتحدة، للاجئين المشمولين في نطاق هذا النظام الأساسي، والتماس حلول دائمة لمشكلة اللاجئين. |
De conformidad con el estatuto, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, actuando bajo la autoridad de la Asamblea General, asumirá la función de proporcionar protección internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, a los refugiados que reúnan las condiciones previstas en el estatuto, y de buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. | UN | ويقضي النظام الأساسي بأن يتولى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، متصرفا في ظل سلطة الجمعية العامة، مهمة توفير الحماية الدولية، تحت إشراف الأمم المتحدة، للاجئين المشمولين في نطاق هذا النظام الأساسي، والتماس حلول دائمة لمشكلة اللاجئين. |
De conformidad con el estatuto, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, actuando bajo la autoridad de la Asamblea General, asumirá la función de proporcionar protección internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, a los refugiados que reúnan las condiciones previstas en el estatuto, y de buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. | UN | ويقضي النظام الأساسي بأن يتولى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، متصرفا في ظل سلطة الجمعية العامة، مهمة توفير الحماية الدولية، تحت إشراف الأمم المتحدة، للاجئين المشمولين في نطاق هذا النظام الأساسي، والتماس حلول دائمة لمشكلة اللاجئين. |
De conformidad con el estatuto, el Alto Comisionado, actuando bajo la autoridad de la Asamblea General, asumirá la función de proporcionar protección internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, a los refugiados que reúnan las condiciones previstas en el estatuto, y de buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados. | UN | ويقضي النظام الأساسي بأن يتولى المفوض السامي، متصرفا في ظل سلطة الجمعية العامة، مهمة توفير الحماية الدولية، تحت إشراف الأمم المتحدة، للاجئين المشمولين في نطاق هذا النظام الأساسي، والتماس حلول دائمة لمشكلة اللاجئين. |
11. Las funciones primordiales de la OACNUR son brindar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones duraderas a sus problemas. | UN | ١١ ـ تشكل عمليات تقديم الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكل اللاجئين الوظائف اﻷساسية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
2. El objetivo general del ACNUR es dar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones duraderas a sus problemas. | UN | ٢- ويتمثل الهدف الشامل للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكل اللاجئين. |
Si logramos concertar acuerdos especiales fiables sobre la distribución de la carga y las soluciones duraderas, será posible convencer a un número mayor de países de que se adhieran a la Convención. | UN | ونجاحنا في وضع اتفاقات خاصة وموثوقة بشأن تقاسم الأعباء والتماس حلول دائمة سيمكننا من إقناع عدد أكبر من البلدان بالانضمام إلى الاتفاقية. |
Los objetivos generales del ACNUR son prestar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes a los problemas de los refugiados. | UN | ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم. |
De conformidad con el Estatuto, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los refugiados, actuando bajo la autoridad de la Asamblea General, asumirá la función de proporcionar protección internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, a los refugiados que reúnen las condiciones previstas en el Estatuto, y de buscar soluciones duraderas a la difícil situación de los refugiados. | UN | ويقضي النظام الأساسي بأن يتولى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، متصرفاً في ظل سلطة الجمعية العامة، مهمة توفير الحماية الدولية، تحت إشراف الأمم المتحدة، للاجئين المشمولين في نطاق هذا النظام الأساسي، والتماس حلول دائمة لمشكلة اللاجئين. |
El presupuesto refleja nuestra tarea prioritaria, que es proteger a los refugiados y encontrar soluciones duraderas para ellos, y tiene dos aspectos principales: la priorización y la transparencia. | UN | وتعكس الميزانية أولويتنا العليا المتمثلة في حماية اللاجئين والتماس حلول دائمة لهم، ولها جانبان رئيسيان هما تخصيص الأولويات والشفافية. |