Estas últimas proporcionan servicios de asesoramiento y orientación profesional en la misma escuela. | UN | وتوفر هذه المكاتب خدمات في مجال المشورة والتوجيه المهني في المدرسة. |
Algunas instituciones prevén llevar a cabo una encuesta estadística sobre sus servicios en materia de psicología, asistencia social y orientación profesional. | UN | وتنوي بعض المدارس الخاصة إجراء مسح إحصائي حول الخدمات النفسية والعمل الاجتماعي والتوجيه المهني في مؤسساتها. |
El Organismo también ofrece educación técnica y profesional, formación de maestros y colocación laboral y orientación profesional, así como un número reducido de becas. | UN | كما تقدم الأونروا التعليم التقني والمهني وتدريب المعلمين والتوظيف والتوجيه المهني وعدد محدود من المنح الدراسية. |
Todas las personas que lo deseen, sean mujeres u hombres, pueden acceder a la orientación profesional proporcionada por el Organismo Federal de Empleo a través de las oficinas locales. | UN | والتوجيه المهني المقدم من مكتب العمالة الاتحادي متاح للجميع في المكاتب المحلية بصرف النظر عن جنس المرء. |
Los miembros de la URNG dispondrán de asesoría y orientación vocacional durante la fase de desmovilización y posteriormente si fuera necesaria. | UN | ٣٩ - يكون في متناول أعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي التماس المشورة والتوجيه المهني خلال مرحلة التسريح وبعدها، حسب الاقتضاء. |
Educación, incluidas la formación y la orientación profesionales | UN | التعليم، بما في ذلك التدريب والتوجيه المهني |
Se organizó una encuesta sobre la necesidad de programas de formación y orientación profesional para las personas de edad. | UN | وأُجري استقصاء لضرورة برامج التدريب الحرفي والتوجيه المهني لكبار السن. |
Articular los procesos educativos y orientación profesional con las competencias necesarias para la inclusión socio laboral. | UN | صياغة العمليات التعليمية والتوجيه المهني استنادا إلى الكفاءات اللازمة لشمول الأشخاص ذوي الإعاقة بالعمل الاجتماعي؛ |
Empleo y orientación profesional. El OOPS procuró facilitar oportunidades de empleo para refugiados palestinos graduados de los centros de capacitación del Organismo y de otros establecimientos de enseñanza, tanto a nivel local como en el extranjero. | UN | ٢٣ - التنسيب للوظائف والتوجيه المهني - سعت اﻷونروا إلى تيسير توفير فرص العمل لخريجي اللاجئين الفلسلطينيين من مراكز التدريب التابعة للوكالة وغيرها من المؤسسات التعليمية المحلية والخارجية على السواء. |
Las oficinas de empleo y orientación profesional del Organismo facilitaron la labor de los equipos de contratación, ayudaron a relacionar a los aspirantes con las vacantes, y difundieron entre los aspirantes el conocimiento de las oportunidades de empleo. | UN | وقامت مكاتب الوكالة المعنية بالتنسيب للوظائف والتوجيه المهني بتيسير عمل فرق التوظيف، والمساعدة على الملاءمة بين طالبي التوظيف والشواغر، وتعريف طالبي التوظيف بفرص العمل المتاحة. |
Empleo y orientación profesional. El OOPS procuró dar oportunidades de empleo a los refugiados palestinos graduados de sus centros de formación y otros centros de enseñanza, tanto en el plano local como en el extranjero. | UN | 34 - التنسيب للوظائف والتوجيه المهني - سعت الأونروا إلى تيسير توفير فرص العمل للاجئين الفلسطينيين المتخرجين من مراكز التدريب التابعة للوكالة وغيرها من المؤسسات التعليمية المحلية والخارجية على السواء. |
La oficina de empleo y orientación profesional del Organismo facilitó la labor de los equipos de contratación de los empleadores, ayudó a encontrar a candidatos idóneos para los puestos vacantes e informó a los candidatos de oportunidades de empleo. | UN | وقام مكتب الوكالة المعني بالتنسيب للوظائف والتوجيه المهني بتيسير عمل فرق التوظيف التابعة للمخدمين والمساعدة على التوفيق بين طالبي التوظيف والشواغر، وتعريف طالبي التوظيف بفرص العمل المتاحة. |
La oficina de empleo y orientación profesional del Organismo facilitó la labor de los equipos de contratación de los empleadores, ayudó a encontrar candidatos idóneos para los puestos vacantes e informó a los candidatos sobre las oportunidades de empleo. | UN | وقام مكتب الوكالة المعني بالتنسيب للوظائف والتوجيه المهني بتيسير عمل أفرقة التوظيف التابعة لأصحاب الأعمال والمساعدة على التوفيق بين طالبي التوظيف والشواغر، وإطلاع طالبي التوظيف على فرص العمل المتاحة. |
La oficina de empleo y orientación profesional del Organismo facilitó la labor de los equipos de contratación de los empleadores, ayudó a encontrar candidatos idóneos para los puestos vacantes e informó a los candidatos sobre las oportunidades de empleo. | UN | وقام مكتب الوكالة المعني بالتنسيب للوظائف والتوجيه المهني بتيسير عمل أفرقة التوظيف التابعة لأصحاب الأعمال والمساعدة على التوفيق بين طالبي التوظيف والشواغر، وإطلاع طالبي التوظيف على فرص العمل المتاحة. |
Empleo y orientación profesional. El Organismo siguió ofreciendo servicios de empleo y orientación profesional a los refugiados palestinos graduados de sus centros de formación y otros centros de enseñanza para facilitar su empleo. | UN | 55 - التنسيب والتوجيه المهني: واصلت الأونروا تقديم خدمات التنسيب والتوجيه المهني للاجئين الفلسطينيين المتخرجين من مراكز التدريب وغيرها من المؤسسات التعليمية التابعة للوكالة لتيسير حصولهم على عمل. |
La oficina de empleo y orientación profesional del Organismo siguió facilitando la labor de los equipos de contratación de los empleadores, ayudó a encontrar candidatos idóneos para los puestos vacantes e informó a los candidatos sobre las oportunidades de empleo existentes. | UN | وواصل مكتب الوكالة للتنسيب والتوجيه المهني تيسير عمل أفرقة التوظيف التابعة لأصحاب الأعمال، والمساعدة على إيجاد طالب التوظيف المناسب للوظيفة الشاغرة، وإطلاع طالبي التوظيف على فرص العمل المتاحة. |
En Alemania, la orientación profesional respeta y apoya la libertad de elección de profesión. | UN | والتوجيه المهني بألمانيا يتسم باحترام وتأييد مبدأ حرية اختيار المهنة. |
La perspectiva de género se tiene en cuenta, por ejemplo, en el desarrollo de la legislación laboral, en la orientación profesional y en los proyectos relacionados con los fondos estructurales de la Unión Europea (UE). | UN | وعلى سبيل المثال، يوضع في الاعتبار منظور تمايز الجنسين، وعلى سبيل المثال، في سياق وضع التشريعات المتعلقة بالعمل والتوجيه المهني والمشاريع ذات الصلة بالصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي. |
Los miembros de la URNG dispondrán de asesoría y orientación vocacional durante la fase de desmovilización y posteriormente, si fuera necesaria. | UN | ٦٢ - يكون في متناول أعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي التماس المشورة والتوجيه المهني خلال مرحلة التسريح وبعدها حسب الاقتضاء. |
El objetivo consiste en fomentar una iniciativa global para renovar y revitalizar la educación mediante el aumento de la pertinencia y la calidad, la aplicación y promoción de políticas en que se tengan en cuenta las cuestiones de género, nuevos programas de estudios y material didáctico, la introducción de asesoramiento y orientación vocacional y métodos de enseñanza innovadores. | UN | والهدف من ذلك هو حفز محاولة عالمية لتجديد وإنعاش التعليم من خلال تحسين نوعيته وزيادة أهميته، وتنفيذ وتشجيع السياسات التي تراعي الفوارق بين الجنسين وإدخال مناهج ومواد جديدة للتدريس وإدخال تقديم المشورة والتوجيه المهني وطرق التدريس المجددة. |
Educación, incluidas la formación y la orientación profesionales | UN | التعليم، بما في ذلك التدريب والتوجيه المهني |
El Gobierno proporciona a este respecto datos estadísticos sobre la formación acordada a hombres y mujeres en materias en especial, de formación profesional, de evaluación del nivel de las capacidades y de orientación profesional. | UN | وتقدم الحكومة بيانات إحصائية في هذا الصدد تظهر التدريب الذي يجري توفيره للرجال والنساء، مع إشارة خاصة إلى التدريب المهني، وتقدير مستوى المهارات والتوجيه المهني. |