Se pusieron en marcha las obras de construcción y rehabilitación de importantes fuentes de agua, en colaboración con el UNICEF y la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur | UN | وبدأت أعمال التشييد والإصلاح في مراكز المياه الحاسمة، بالتعاون مع اليونيسيف ولجنة الإنعاش والتوطين في دارفور |
La UNAMID se reunió dos veces con la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur e inició el proceso de documentación de las personas desplazadas. | UN | اجتمعت العملية مع مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور مرتين وبدأت عملية التوثيق للمشردين. |
Todavía no se ha prestado asesoramiento sobre actividades de recuperación económica, puesto que no se ha aprobado el presupuesto de la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur | UN | لم يجر بعد إسداء المشورة فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصادي نظرا لعدم اعتماد ميزانية لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور |
Para que sea posible seguir progresando en el desarrollo empresarial, la gestión de los recursos y el asentamiento en las zonas rurales, es necesario asegurar la amplitud en materia de competencia, aptitudes y recursos humanos. | UN | وكي يستمر تحقيق تقدم إيجابي في مجالات تطوير الأعمال التجارية وإدارة الموارد والتوطين في المناطق الريفية، من الضروري ضمان اتساع المجال بالنسبة للكفاءة والمهارات والموارد البشرية. |
Asimismo, se pide que las Naciones Unidas participen en la Comisión de rehabilitación y reasentamiento en Darfur para atender concretamente a las necesidades especiales de las personas desplazadas. | UN | ويطالب الاتفاق بمشاركة الأمم المتحدة في لجنة الإنعاش والتوطين في دارفور لكي تقوم بصفة خاصة بمواجهة الاحتياجات الخاصة للمشردين. |
Ministro de Reconstrucción y Reasentamiento del Gobierno Federal de Transición A cargo del puerto de Kismaayo | UN | وزير التعمير والتوطين في الحكومة الاتحادية الانتقالية ومسؤول عن ميناء كيسمايو |
De esa cifra, se transfirieron únicamente 42 millones de dólares a la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur | UN | ومن ذلك المبلغ، جرى تحويل 42 مليون دولار فقط إلى مفوضية الإنعاش والتوطين في دارفور |
El Presidente del Sudán dictó decretos que establecieron cuatro instituciones de conformidad con el Acuerdo de Paz: la Autoridad Regional de Transición en Darfur, la Comisión Técnica Especial de Límites, la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur y la Comisión de Indemnizaciones. | UN | وأصدر رئيس السودان عملا باتفاق دارفور للسلام مراسيم لإنشاء أربع مؤسسات: السلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور ولجنة الحدود التقنية المخصصة ولجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور ولجنة التعويضات. |
4. La Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur; | UN | 4 - لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور. |
7. La sede principal de la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur estará en Jartum. | UN | 7 - تكون الخرطوم المقر الرئيسي للجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور. |
8. La Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur establecerá una Secretaría que colaborará con él en el desempeño de sus funciones. | UN | 8 - تقوم لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور بإنشاء سكرتارية لها لمعاونتها في أداء أعمالها. |
9. La Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur establecerá las normas y los procedimientos necesarios. | UN | 9 - تقوم لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور بوضع القواعد والإجراءات اللازمة. |
:: Asesoramiento a la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur, en colaboración con las autoridades pertinentes, a fin de que se expidan a las personas desplazadas los documentos que necesitan para ejercer sus derechos jurídicos | UN | :: إسداء المشورة إلى مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور، بالتعاون مع السلطات المعنية، بشأن إصدار الوثائق اللازمة للمشردين من أجل ممارسة حقوقهم القانونية |
4.1.4 Aprobación del presupuesto de la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur | UN | 4-1-4 اعتماد ميزانية مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور |
Asesoramiento a la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur, en colaboración con las autoridades pertinentes, a fin de que se expidan a las personas desplazadas los documentos que necesitan para ejercer sus derechos jurídicos | UN | إسداء المشورة إلى مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور، بالتعاون مع السلطات المعنية، بشأن إصدار الوثائق اللازمة للمشردين لتمكينهم من ممارسة حقوقهم القانونية |
4.1.1 Aprobación del presupuesto de la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur | UN | 4-1-1 اعتماد ميزانية لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور |
No se aprobó el presupuesto dado que la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur depende de la Autoridad Regional de Transición de Darfur y, por lo tanto, está comprendida en la asignación presupuestaria para el Acuerdo de Paz de Darfur. | UN | لم تُعتمد الميزانية نظرا لأن لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور تتبع للسلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور، وتندرج بالتالي في إطار اعتمادات الميزانية لاتفاق سلام دارفور. |
Las partes acordaron igualmente crear tres comisiones estatales de tierras para tratar las cuestiones relativas a la ordenación del uso de la tierra y el desarrollo de los recursos naturales y una comisión de rehabilitación y Reasentamiento de Darfur que atienda a las necesidades de las personas desplazadas y afectadas por la guerra, incluido el retorno a sus hogares y la prestación de servicios básicos. | UN | واتفقت الأطراف أيضا على إنشاء ثلاث لجان لأراضي الدولة لمعالجة القضايا المتصلة بإدارة استخدام الأراضي وتنمية الموارد الطبيعية، ولجنة الإنعاش والتوطين في دارفور لتلبية احتياجات المشردين والمتضررين جراء الحرب، بما في ذلك عودتهم إلى ديارهم وتوفير الخدمات الأساسية لهم. |
6.3 La Comisión desempeñará sus funciones en coordinación con la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur y con los Comités de Reclamación de Bienes. | UN | (3) تقوم اللجنة بعملها بالتنسيق مع مفوضية إعادة التأهيل والتوطين في دارفور ومع لجان المطالبة بالملكية. |
Componente 3: Ejecutar un programa de contingencia para asegurar a las familias liberadas condiciones de vida digna durante el proceso y el asentamiento en comunidades | UN | العنصر 3: تنفيذ برنامج طوارئ لتوفير شروط الحياة الكريمة للأسر المحررة في أثناء عملية التحرير والتوطين في المجتمعات المحلية |
E1 29 de agosto de 2012, el Gobierno de la India donó 200.000 dólares de los Estados Unidos a Myanmar para que se utilizaran en labores de rehabilitación y reasentamiento en el estado de Rakhine. | UN | وفي 29 آب/أغسطس 2012، تبرعت حكومة الهند بمبلغ قدره 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى ميانمار لاستخدامه في أعمال إعادة التأهيل والتوطين في ولاية راخين. |
Barre Aden Shire " Hirale " , Ministro de Reconstrucción y Reasentamiento del Gobierno Federal de Transición, a cargo del puerto de Kismaayo | UN | بري عدن شيري " هيرالي، وزير التعمير والتوطين في الحكومة الاتحادية الانتقالية ومسؤول عن ميناء كسمايو |