"والجانب الأول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el primero
        
    74. el primero es que el problema no se plantea cuando el trabajo efectivo se llevó a cabo después del 2 de mayo de 1990. UN 74- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    74. el primero es que el problema no se plantea cuando el trabajo efectivo se llevó a cabo después del 2 de mayo de 1990. UN 74- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    74. el primero es que el problema no se plantea cuando el trabajo efectivo se llevó a cabo después del 2 de mayo de 1990. UN 74- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    74. el primero es que el problema no se plantea cuando el trabajo efectivo se llevó a cabo después del 2 de mayo de 1990. UN 74- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    74. el primero es que el problema no se plantea cuando el trabajo efectivo se llevó a cabo después del 2 de mayo de 1990. UN 74- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    78. el primero es que el problema no se plantea cuando el trabajo efectivo se llevó a cabo después del 2 de mayo de 1990. UN 78- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    78. el primero es que el problema no se plantea cuando el trabajo efectivo se llevó a cabo después del 2 de mayo de 1990. UN 78- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    74. el primero es que el problema no se plantea cuando el trabajo efectivo se llevó a cabo después del 2 de mayo de 1990. UN 74- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    78. el primero es que el problema no se plantea cuando el trabajo efectivo se llevó a cabo después del 2 de mayo de 1990. UN 78- والجانب الأول هو أن المشكلة لا تنشأ عندما يكون العمل الفعلي قد أُنجز بعد 2 أيار/مايو 1990.
    el primero es la variación de las emisiones sectoriales entre 2000 y 2010 en el escenario " con medidas " . UN والجانب الأول هو التغير في الانبعاثات القطاعية من 2000 إلى 2010 في سيناريو " مع تنفيذ تدابير " .
    el primero es la referencia del Sr. Gül a la llamada República turca de Chipre septentrional, que refleja la falta de compromiso de Turquía para con la reunificación de Chipre y su apego exclusivo a las aspiraciones secesionistas del régimen separatista que se instaló en la zona de Chipre que sigue ocupando. UN والجانب الأول هو إشارة السيد غول إلى ما يسمى جمهورية قبرص الشمالية التركية، التي تدل الإشارة إليها على عدم التزام تركيا بإعادة توحيد قبرص، والتزامها فقط بالتطلعات الانفصالية للنظام المنفصل الذي أنشأته في المنطقة التي ما برحت تحتلها من قبرص.
    el primero era un nuevo cálculo a mitad de período de las asignaciones de la partida 1.1.1 del objetivo de la distribución de los recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC) para los dos últimos años del período de programación 2004-2007. UN والجانب الأول هو القيام في منتصف المدة بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية بالنسبة للسنتين الأخيرتين من فترة البرمجة 2004-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus