la planta los afecto, pero tuve un nuevo control, y la dosis fue muy fuerte. | Open Subtitles | النبات أثر بهم، لكن لم يكن هناك تحكم بالوضع، والجرعة كانت قوية جداً |
la dosis eficaz es un indicador del detrimento total debido a efectos estocásticos en el individuo expuesto o en sus descendientes. | UN | والجرعة الفعالة هي مؤشر للضرر اﻹجمالي الناجم عن اﻵثار العشوائية واللاحق بالفرد المعرض لﻹشعاع وبسلالته. |
la dosis a que se refiere el compromiso de dosis es casi siempre la dosis eficaz. | UN | والجرعة المشار إليها تكاد تكون دائما هي الجرعة الفعالة. |
la dosis eficaz es un indicador del detrimento total debido a efectos estocásticos en el individuo expuesto o en sus descendientes. | UN | والجرعة الفعالة هي مؤشر للضرر اﻹجمالي الناجم عن اﻵثار الاتفاقية الذي يلحق بالفرد المعرض لﻹشعاع وبذريته. |
una dosis de 20 Gy produce infecundidad permanente en todos los casos. | UN | والجرعة التي تصل إلى ٠٢ غراي تؤدي إلى عقم دائم في جميع الحالات. |
Por consiguiente, si bien no se incluyeron los detalles de las evaluaciones, en aras de la integralidad sí se han incluido sus conclusiones pertinentes, como por ejemplo, la ingesta diaria admisible (ADI) y la dosis de referencia aguda (ArfD). | UN | ونتيجة لذلك فإن تفاصيل التقييمات ليست مدرجة في هذا التقرير وإن كانت النتائج ذات الصلة مثل المتحصل اليومي المقبول والجرعة المرجعية الحادة قد أدرجت من أجل استكمال التقرير. |
la dosis a que se refiere el compromiso de dosis es casi siempre la dosis eficaz. | UN | والجرعة المشار اليها تكاد تكون دائما هي الجرعة الفعالة. |
169. la dosis colectiva debida a exposiciones ocasionadas por accidentes menores se incluye en los informes ordinarios sobre la exposición profesional. | UN | ١٦٩ - والجرعة الجماعية الناجمة عن التعرض لﻹشعاع في الحوادث الطفيفة تدرج في التقارير الاعتيادية المتعلقة بالتعرض المهني. |
la dosis de duplicación es la cantidad de radiación necesaria para obtener el mismo número de mutaciones que se producen espontáneamente en una generación de una determinada población. | UN | والجرعة المضاعفة هي كمية الاشعاع المطلوبة لانتاج عدد مماثل من الطفرات التي تحدث تلقائياً في جيل واحد من السكان. |
la dosis típica de radiación procedente de un escaneado por tomografía computadorizada, 10 milisievert (mSv) aproximadamente, no es muy alta. | UN | والجرعة المميزة من الإشعاع من مسح واحد للتصوير المقطعي، أي حوالي 10 ميلليسيفرات، ليست كبيرة جدا. |
Sólo necesito el nombre del producto y la dosis necesaria. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو اسم المنتج والجرعة اللازمة |
la dosis equivalente en un tejido u órgano humano es la dosis absorbida ponderada por un factor ponderador por radiación, que varía desde la unidad, para la radiación ligeramente ionizante, hasta 20 para las partículas alfa. | UN | والجرعة المكافئة في نسيج أو عضو بشري هي الجرعة الممتصة مرجحة بعامل ترجيح إشعاعي يتراوح بين الوحدة لﻹشعاعات الخفيفة التأيين و ٠٢ لجسيمات ألفا. |
71. la dosis absorbida, la dosis equivalente y la dosis eficaz son aplicables a individuos o a individuos medios. | UN | ١٧ - والجرعة الممتصة والجرعة المكافئة والجرعة الفعالة تنطبق، جميعها، على اﻷفراد أو اﻷفراد العاديين. |
93. Los efectos de la radiación en el testículo y el ovario dependen de la edad y la dosis. | UN | ٣٩ - وآثار اﻹشعاع على الخصية والمبيض تتوقف على السن والجرعة. |
la dosis procedente de los productos de la desintegración del radón depende de la geología local y de la construcción y el uso de las casas; en algunas regiones, la dosis es cerca de 10 veces superior a la media. | UN | والجرعة المتأتية من نواتج اضمحلال الرادون تتوقف على الجيولوجيا المحلية وعلى بنية المساكن وطريقة استخدامها، حيث تصل الجرعة في بعض المناطق إلى حوالي ١٠ أمثال المتوسط. |
la dosis equivalente en un tejido u órgano humano es la dosis absorbida ponderada por un factor ponderador por radiación, que varía desde la unidad, para la radiación ligeramente ionizante, hasta 20 para las partículas alfa. | UN | والجرعة المكافئة في النسيج أو العضو البشري هي الجرعة الممتصة مرجحة بعامل ترجيح إشعاعي يتراوح بين ١ لﻹشعاعات الخفيفة التأيين و ٠٢ لجسيمات ألفا. |
Como el factor ponderador por radiación y el factor ponderador por tejido son cantidades sin dimensión, las dimensiones de la dosis equivalente y de la dosis eficaz son las mismas que las dimensiones de la dosis absorbida, y la unidad es la misma, el joule por kilogramo. | UN | وبما أن عامل الترجيح اﻹشعاعي وعامل الترجيح النسيجي هما كميتان ليس لهما تمييز، فإن الجرعة المكافئة والجرعة الفعالة لهما نفس تمييز الجرعة الممتصة، ونفس وحداتها، أي الجول لكل كيلوغرام. |
71. la dosis absorbida, la dosis equivalente y la dosis eficaz son aplicables a individuos o a individuos medios. | UN | ٧١ - وتنطبق مفاهيم كل من الجرعة الممتصة والجرعة المكافئة والجرعة الفعالة على الفرد أو الفرد المتوسط. |
93. Los efectos de la radiación en el testículo y el ovario dependen de la edad y la dosis. | UN | ٣٩ - وآثار اﻹشعاع على الخصية والمبيض تتوقف على السن والجرعة. |
una dosis de 20 Gy produce infecundidad permanente en todos los casos. | UN | والجرعة التي تصل إلى ٠٢ غراي تؤدي إلى عقم دائم في جميع الحالات. |
una dosis de duplicación alta supone un bajo riesgo de mutación relativo y viceversa. | UN | والجرعة المضاعفة المرتفعة تدل على انخفاض خطر التطفر نسبياً والعكس بالعكس. |
En el presente documento no se incluye la evaluación completa de la JMPR aunque se incluyen las conclusiones pertinentes relativas a la ingesta diaria admisible (ADI) y la dosis de referencia para la exposición oral aguda (ARfD) para que la información esté completa. | UN | والتقييم الكامل الذي قام به الاجتماع ليس مدرجاً هنا، رغم الإبلاغ عن الاستنتاجات ذات الصلة بالمتحصل اليومي المقبول والجرعة المرجعية الحادة توخياً لاكتمال المعلومات. |