Recordando la sección IV de su resolución 51/217 y la sección III de su resolución 53/210, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217 والجزء الثالث من قرارها 53/210، |
Recordando la sección IV de su resolución 51/217 y la sección III de su resolución 53/210, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217 والجزء الثالث من القرار 53/210، |
Recordando la sección IV de su resolución 51/217 y la sección III de su resolución 53/210, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217 والجزء الثالث من قرارها 53/210، |
Su delegación encomia a la Comisión por aprobar el Suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas y la tercera parte de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia. | UN | وأشاد وفد بلدها باللجنة لاعتمادها ملحق دليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المضمونة والجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار. |
y III del Pacto 187 - 400 79 | UN | والجزء الثالث من العهد 187-400 76 |
1. Las directrices de la Convención Marco para el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero se componen de la parte II y la parte III de las presentes directrices. | UN | 1- تتألف المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن استعراض قوائم الجرد السنوية من الجزء الثاني والجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية. |
El presente informe abarca el período transcurrido entre la segunda y la tercera parte del período de sesiones de 2007, así como las cinco primeras semanas de la tercera parte. | UN | وهذا التقرير يغطي الفترة ما بين الجزء الثاني والجزء الثالث من دورة عام 2007 بالإضافة إلى الأسابيع الخمسة الأولى من الجزء الثالث. |
También acoge favorablemente la aprobación del Suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas y de la tercera parte de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia. | UN | ورحب أيضا باعتماد ملحق دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار. |
Recordando también sus resoluciones 55/34 B, de 20 de noviembre de 2000, y 55/233, de 23 de diciembre de 2000, y la sección III de su resolución 55/234, de 23 de diciembre de 2000, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراريها 55/34 باء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 والجزء الثالث من قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، |
Recordando también sus resoluciones 55/34 B, de 20 de noviembre de 2000, y 55/233, de 23 de diciembre de 2000, y la sección III de su resolución 55/234, de 23 de diciembre de 2000, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراريها 55/34 باء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 والجزء الثالث من قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، |
Recordando además sus resoluciones 55/34 B, de 20 de noviembre de 2000, y 55/233, de 23 de diciembre de 2000, y la sección III de su resolución 55/234, de 23 de diciembre de 2000, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قراريها 55/34 باء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 والجزء الثالث من قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، |
Recordando la sección V de su resolución 67/246, de 24 de diciembre de 2012, y la sección III de su resolución 67/254 A, | UN | إذ تشير إلـى الجزء الخامس من قرارها 67/246 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، والجزء الثالث من قرارها 67/254 ألف، |
Recordando la sección IV de su resolución 46/192, la sección V de la resolución 47/203, la sección I de su resolución 48/225 y la sección III de su resolución 49/224, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها ٤٦/١٩٢ والجزء الخامس من قرارها ٤٧/٢٠٣ والجزء اﻷول من قرارها ٤٨/٢٢٥ والجزء الثالث من قرارها ٤٩/٢٢٤، |
Recordando la sección IV de su resolución 46/192, la sección V de la resolución 47/203, la sección I de su resolución 48/225 y la sección III de su resolución 49/224, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها ٤٦/١٩٢، والجزء الخامس من قرارها ٤٧/٢٠٣، والجزء اﻷول من قرارها ٤٨/٢٢٥، والجزء الثالث من قرارها ٤٩/٢٢٤، |
4. Recuerda la sección III de su resolución 60/283, y la sección III de su resolución 64/260, y solicita al Secretario General que cumpla sus disposiciones y la informe al respecto en el contexto de su segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20102011; | UN | 4 - تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 60/283 والجزء الثالث من قرارها 64/260، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ أحكامهما وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقريره الثاني عن الأداء لفترة السنتين 2010-2011؛ |
Recordando la sección II de su resolución 60/283, de 7 de julio de 2006, la sección II de su resolución 63/262, de 24 de diciembre de 2008, su resolución 64/243, la sección II.A de su resolución 65/259, su resolución 66/246 y la sección III de su resolución 66/263, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006 والجزء الثاني من قرارها 63/262 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 وإلى قرارها 64/243 والجزء الثاني - ألف من قرارها 65/259 وإلى قرارها 66/246 والجزء الثالث من قرارها 66/263، |
El PRESIDENTE: Declaro abierta la 830ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme y la tercera parte de las sesiones de 1999. | UN | الرئيس (متحدثاً بالاسبانية): أعلن افتتاح الجلسة العامة ال830 لمؤتمر مؤتمر نزع السلاح والجزء الثالث من جلسات عام 1999. |
2. Encomia a la Comisión por haber finalizado y adoptado tres nuevas normas de derecho mercantil internacional, a saber, el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI en su forma revisada en 2010, la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas: Suplemento relativo a las Garantías Reales sobre Propiedad Intelectual, y la tercera parte de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia; | UN | 2 - تثني على اللجنة لقيامها بإتمام واعتماد ثلاثة معايير جديدة في مجال القانون التجاري الدولي، وهي: قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010()؛ ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة: الملحق الخاص بالحقوق الضمانية في مجال الملكية الفكرية()؛ والجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار المتعلق بمعاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار()؛ |
6. Las secciones II y III del presente documento contienen un análisis de la asistencia técnica correspondiente a cada una de las categorías anteriormente mencionadas e información detallada sobre la asistencia de otra índole. | UN | 6- ويتضمن الجزء الثاني والجزء الثالث من هذه الوثيقة تحليلاً للمساعدة التقنية المستبانة في إطار هذه الفئات، وتفاصيل حول المساعدات الأخرى. |
15. Todo inventario de GEI que las Partes del anexo I presenten en virtud de la Convención será objeto de un examen, de conformidad con lo dispuesto en la parte II y la parte III de las presentes directrices. | UN | 15- تخضع للاستعراض كل قائمة جرد لغازات الدفيئة مقدمة بموجب الاتفاقية من طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للجزء الثاني والجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Declaro abierta la 1031ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme y la tercera parte del período de sesiones de 2006. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعلن افتتاح الجلسة العامة 1031 لمؤتمر نزع السلاح والجزء الثالث من دورته لعام 2006. |
Recordando la sección IV de su resolución 51/217, la sección III de la resolución 53/210 y la sección VI de la resolución 55/224, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217، والجزء الثالث من قرارها 53/210، والجزء السادس من قرارها 55/224، |