"والجزء الثالث من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la sección III de
        
    • y la tercera parte de
        
    • y III del
        
    • y la parte III de
        
    • y la tercera parte del
        
    • y de la tercera parte de
        
    • la sección III de la
        
    Recordando la sección IV de su resolución 51/217 y la sección III de su resolución 53/210, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217 والجزء الثالث من قرارها 53/210،
    Recordando la sección IV de su resolución 51/217 y la sección III de su resolución 53/210, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217 والجزء الثالث من القرار 53/210،
    Recordando la sección IV de su resolución 51/217 y la sección III de su resolución 53/210, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217 والجزء الثالث من قرارها 53/210،
    Su delegación encomia a la Comisión por aprobar el Suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas y la tercera parte de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia. UN وأشاد وفد بلدها باللجنة لاعتمادها ملحق دليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المضمونة والجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار.
    y III del Pacto 187 - 400 79 UN والجزء الثالث من العهد 187-400 76
    1. Las directrices de la Convención Marco para el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero se componen de la parte II y la parte III de las presentes directrices. UN 1- تتألف المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن استعراض قوائم الجرد السنوية من الجزء الثاني والجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    El presente informe abarca el período transcurrido entre la segunda y la tercera parte del período de sesiones de 2007, así como las cinco primeras semanas de la tercera parte. UN وهذا التقرير يغطي الفترة ما بين الجزء الثاني والجزء الثالث من دورة عام 2007 بالإضافة إلى الأسابيع الخمسة الأولى من الجزء الثالث.
    También acoge favorablemente la aprobación del Suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas y de la tercera parte de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia. UN ورحب أيضا باعتماد ملحق دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار.
    Recordando también sus resoluciones 55/34 B, de 20 de noviembre de 2000, y 55/233, de 23 de diciembre de 2000, y la sección III de su resolución 55/234, de 23 de diciembre de 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها 55/34 باء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 والجزء الثالث من قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Recordando también sus resoluciones 55/34 B, de 20 de noviembre de 2000, y 55/233, de 23 de diciembre de 2000, y la sección III de su resolución 55/234, de 23 de diciembre de 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها 55/34 باء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 والجزء الثالث من قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Recordando además sus resoluciones 55/34 B, de 20 de noviembre de 2000, y 55/233, de 23 de diciembre de 2000, y la sección III de su resolución 55/234, de 23 de diciembre de 2000, UN وإذ تشير كذلك إلى قراريها 55/34 باء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 والجزء الثالث من قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Recordando la sección V de su resolución 67/246, de 24 de diciembre de 2012, y la sección III de su resolución 67/254 A, UN إذ تشير إلـى الجزء الخامس من قرارها 67/246 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، والجزء الثالث من قرارها 67/254 ألف،
    Recordando la sección IV de su resolución 46/192, la sección V de la resolución 47/203, la sección I de su resolución 48/225 y la sección III de su resolución 49/224, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها ٤٦/١٩٢ والجزء الخامس من قرارها ٤٧/٢٠٣ والجزء اﻷول من قرارها ٤٨/٢٢٥ والجزء الثالث من قرارها ٤٩/٢٢٤،
    Recordando la sección IV de su resolución 46/192, la sección V de la resolución 47/203, la sección I de su resolución 48/225 y la sección III de su resolución 49/224, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها ٤٦/١٩٢، والجزء الخامس من قرارها ٤٧/٢٠٣، والجزء اﻷول من قرارها ٤٨/٢٢٥، والجزء الثالث من قرارها ٤٩/٢٢٤،
    4. Recuerda la sección III de su resolución 60/283, y la sección III de su resolución 64/260, y solicita al Secretario General que cumpla sus disposiciones y la informe al respecto en el contexto de su segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20102011; UN 4 - تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 60/283 والجزء الثالث من قرارها 64/260، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ أحكامهما وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقريره الثاني عن الأداء لفترة السنتين 2010-2011؛
    Recordando la sección II de su resolución 60/283, de 7 de julio de 2006, la sección II de su resolución 63/262, de 24 de diciembre de 2008, su resolución 64/243, la sección II.A de su resolución 65/259, su resolución 66/246 y la sección III de su resolución 66/263, UN إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006 والجزء الثاني من قرارها 63/262 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 وإلى قرارها 64/243 والجزء الثاني - ألف من قرارها 65/259 وإلى قرارها 66/246 والجزء الثالث من قرارها 66/263،
    El PRESIDENTE: Declaro abierta la 830ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme y la tercera parte de las sesiones de 1999. UN الرئيس (متحدثاً بالاسبانية): أعلن افتتاح الجلسة العامة ال830 لمؤتمر مؤتمر نزع السلاح والجزء الثالث من جلسات عام 1999.
    2. Encomia a la Comisión por haber finalizado y adoptado tres nuevas normas de derecho mercantil internacional, a saber, el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI en su forma revisada en 2010, la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas: Suplemento relativo a las Garantías Reales sobre Propiedad Intelectual, y la tercera parte de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia; UN 2 - تثني على اللجنة لقيامها بإتمام واعتماد ثلاثة معايير جديدة في مجال القانون التجاري الدولي، وهي: قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010()؛ ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة: الملحق الخاص بالحقوق الضمانية في مجال الملكية الفكرية()؛ والجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار المتعلق بمعاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار()؛
    6. Las secciones II y III del presente documento contienen un análisis de la asistencia técnica correspondiente a cada una de las categorías anteriormente mencionadas e información detallada sobre la asistencia de otra índole. UN 6- ويتضمن الجزء الثاني والجزء الثالث من هذه الوثيقة تحليلاً للمساعدة التقنية المستبانة في إطار هذه الفئات، وتفاصيل حول المساعدات الأخرى.
    15. Todo inventario de GEI que las Partes del anexo I presenten en virtud de la Convención será objeto de un examen, de conformidad con lo dispuesto en la parte II y la parte III de las presentes directrices. UN 15- تخضع للاستعراض كل قائمة جرد لغازات الدفيئة مقدمة بموجب الاتفاقية من طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للجزء الثاني والجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Declaro abierta la 1031ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme y la tercera parte del período de sesiones de 2006. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعلن افتتاح الجلسة العامة 1031 لمؤتمر نزع السلاح والجزء الثالث من دورته لعام 2006.
    Recordando la sección IV de su resolución 51/217, la sección III de la resolución 53/210 y la sección VI de la resolución 55/224, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217، والجزء الثالث من قرارها 53/210، والجزء السادس من قرارها 55/224،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus