"والجنوب الأفريقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Meridional
        
    • Meridional y
        
    • y África meridional
        
    • y el África meridional
        
    • y en África meridional
        
    • Sudáfrica
        
    • oriental y
        
    • y del África meridional
        
    • y en el África meridional
        
    Mercado Común del África Oriental y Meridional UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Mercado Común del África Oriental y Meridional UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Oficina regional de África oriental y Meridional UN المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    (Mercado Común del África Oriental y Meridional) UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Mercado Común del África Meridional y Oriental UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Oficina regional de África oriental y Meridional UN المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Oficina Regional para África Oriental y Meridional UN المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Sr. Vickson Ncube, Federación de Contadores del África Oriental, Central y Meridional UN السيد فيكسون نكوبي، اتحاد المحاسبين لشرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Mercado Común del África Oriental y Meridional UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    En las regiones de África oriental, central y Meridional, estos costos representan hasta un 48% del gasto total en salud. UN وتصل هذه التكاليف في شرق أفريقيا ووسطها والجنوب الأفريقي إلى 48 في المائة من مجموع النفقات الصحية.
    Oficina Regional para África Oriental y Meridional UN المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Sr. Vickson Ncube, Jefe Ejecutivo, Federación de Contadores del África Oriental, Central y Meridional UN السيد فيكسون نيوبي، الرئيس التنفيذي، اتحاد المحاسبين لشـرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Sr. Vickson Ncube, Director Ejecutivo, Federación de Contadores del África Oriental, Central y Meridional UN السيد فيكسون نيوبي، مدير تنفيذي، اتحاد محاسبي شـرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Oficina Regional para África Oriental y Meridional UN المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    :: Grupo contra el Blanqueo de Dinero de África Oriental y Meridional UN :: مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Mercado Común de África Oriental y Meridional UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Oficina Regional para África Oriental y Meridional UN المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    El Director Regional para África oriental y Meridional presenta las recomendaciones sobre los programas por países correspondientes a esa región. UN وعرض المدير الإقليمي لمنطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي توصيات البرامج القطرية المتعلقة بهذه المنطقة.
    Mercado Común del África Meridional y Oriental UN السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    La ONUDD prestó apoyo directo al establecimiento de una red regional en Asia central, África oriental, África Meridional y el Caribe. UN وساعد المكتب بشكل مباشر في إنشاء شبكة إقليمية في كل من وسط آسيا وشرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي والكاريـبـي.
    El grupo de mujeres de 80 y más años de edad es cada vez mayor y en Europa oriental, Asia oriental y África meridional, las mujeres sobrepasan a los hombres en una proporción de 2,5 mujeres por cada hombre. UN وإن عدد النساء اللاتي بلغن من العمر 80 سنة أو أكثر أخذ في الاستمرار، وقد أصبح عدد النساء أكبر من عدد الرجال بنسبة 2.5 إلى 1 في شرق أوروبا وشرق آسيا والجنوب الأفريقي.
    También preside Peradventures, una empresa de desarrollo de operaciones comerciales en América Latina y el África meridional. UN كما أنها رئيسة شركة بيرادفنتشيرز، وهي شركة من شركات قطاع الأعمال معنية بالتنمية في أمريكا اللاتينية والجنوب الأفريقي.
    Está ocurriendo en este mismo momento en el Sahel y en África meridional. UN نرى ذلك يحدث الآن في الساحل الأفريقي والجنوب الأفريقي.
    ÁFRICA oriental y MERIDIONAL: Eritrea, Etiopía, Ghana, Kenya, Mozambique, Sudáfrica, Uganda y Zambia UN شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي: إثيوبيا؛ وإريتريا؛ وأوغندا؛ وجنوب أفريقيا؛ وزامبيا؛ وغانا؛ وكينيا؛ وموزامبيق
    Dinamarca también está participando en la creación de un nuevo mecanismo de mantenimiento de la paz de los Estados del Báltico y del África meridional. UN وشاركت الدانمرك أيضا في إنشاء قدرات جديدة لحفظ السلم لبلدان منطقة بحر البلطيق والجنوب اﻷفريقي.
    Se ha logrado cierto éxito en combatir la contaminación aérea transfronteriza en Europa, América del Norte y el Asia sudoriental, pero ésta continúa siendo una amenaza creciente en otras partes del Asia, en América del Sur y en el África meridional. UN ١٧ - وأحرز بعض النجاح في معالجة التلوث الجوي عبر الحدود في أوروبا وأمريكا الشمالية وجنوب شرقي آسيا، ولكن لا يزال هذا التلوث يشكل تهديدا متعاظما في مناطق أخرى في آسيا وأمريكا الجنوبية والجنوب اﻷفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus