"والجنوب اﻻفريقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y meridional
        
    • y África meridional
        
    • Meridional y
        
    • el Africa meridional
        
    • del Africa Meridional
        
    Un lugar en blanco en nuestro mapa es África central y meridional. UN وهناك بقعة خالية على خريطتنا هي وسط أفريقيا والجنوب اﻷفريقي.
    En África oriental y meridional hubo sesiones de capacitación sobre procedimientos de evaluación de la higiene en Asmara (Eritrea). UN وعقدت في شرقي أفريقيا والجنوب اﻷفريقي دورات تدريبية على إجراءات تقييم الصحة العامة في أسمرة، بإريتريا.
    El UNICEF ha marcado la pauta en esta actividad, a partir de los trabajos realizados en las regiones de África oriental y meridional. UN وقد أخذت اليونيسيف قصب السبق في هذا المجال، مرتكزة على العمل الذي أنجز في منطقتي أفريقيا الشرقية والجنوب اﻷفريقي.
    La administración del proyecto está a cargo de dos personas pertenecientes a comunidades indígenas y tribales y, desde sus inicios en 1996, se ha cooperado con los gobiernos, sindicatos y otros para llamar la atención sobre la situación de los pueblos indígenas y tribales, haciendo hincapié en Asia y África meridional. UN ويدير المشروع شخصان ينتميان إلى الشعوب اﻷصلية والقبلية، ويتعاون المشروع، منذ البدء به في عام ٦٩٩١، مع حكومات، ونقابات عمالية، وآخرين في استرعاء الانتباه إلى حالة الشعوب اﻷصلية والقبلية، مشدداً على حالتهم في آسيا والجنوب اﻷفريقي.
    Zona de Comercio Preferencial de los Estados del África Meridional y Oriental UN منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي
    El UNICEF ha marcado la pauta en esta actividad, a partir de los trabajos realizados en las regiones de África oriental y meridional. UN وقد أخذت اليونيسيف قصب السبق في هذا المجال، مرتكزة على العمل الذي أنجز في منطقتي أفريقيا الشرقية والجنوب اﻷفريقي.
    Además, en África oriental y meridional, donde la epidemia ha llegado a una fase avanzada de desarrollo, hasta el 75% de los casos de transmisión del virus de inmunodeficiencia humana (VIH) ocurre antes de los 25 años de edad. UN وفضلا عن ذلك فإن ما لا يقل عن ٧٥ في المائة ممن يصابون بفيروس نقص المناعة البشرية تقل أعمارهم عن ٢٥ عاما في منطقتي شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي حيث بلغ الوباء أوج تفشيه.
    Los directores regionales para África occidental y meridional y África occidental y central formularon declaraciones iniciales. UN وألقى المديرون اﻹقليميون لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي وغرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى بيانات تمهيدية.
    Se realizaron seminarios regionales de capacitación para el personal de las oficinas de los países en las regiones de África oriental y meridional y del Oriente Medio y África del norte. UN وعقدت حلقات لتدريب موظفي المكاتب القطرية في مناطق شرق أفريقيا والجنوب اﻹفريقي والشرق اﻷوسط وشرق وشمال أفريقيا.
    El equipo ha establecido recientemente vínculos de comunicación electrónica con la Red de protección a la infancia del África oriental y meridional. UN وقد أقام الفريق مؤخرا روابط اتصال إلكتروني مع شبكة حماية الطفل في شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي.
    Certificado en gestión y planificación del desarrollo para la mujer del Instituto de Gestión para África Oriental y meridional (ESAMI) UN شهادة في إدارة شؤون المرأة وتخطيط التنمية من معهد اﻹدارة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي.
    En las subregiones del África septentrional, oriental y meridional se registraron cosechas particularmente pobres debido a condiciones climáticas desfavorables. UN وكانت المحاصيل قليلة بصورة خاصة في منطقة شمال أفريقيا ومنطقتي شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي بسبب سوء اﻷحوال الجوية.
    En la región africana, el Mercado Común para el África Oriental y meridional ha supuesto un importante estímulo. UN ٠٢ - وفي المنطقة اﻷفريقية، قدمت السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي حافزا هاما.
    La liberalización del comercio en el Mercado Común para el África Oriental y meridional está siendo reforzada por la Iniciativa Transfronteriza. UN ويجري تعزيز تحرير التجارة في السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي بتطبيق المبادرة العابرة للحدود.
    La educación es ahora un componente de todos los programas de emergencia del UNICEF en África oriental y meridional. UN ١٣٠ - وقد أصبح التعليم من مكونات جميع برامج اليونيسيف للطوارئ في أفريقيا الشرقية والجنوب اﻷفريقي.
    Comunicado Final de la Cuarta Cumbre de la Autoridad de Jefes de Estado y de Gobierno del Mercado Común para el África Oriental y meridional UN البيان الختامي لمؤتمر القمـة الرابع لسلطة رؤساء دول وحكومات السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي
    Tratado por el que se establece el Mercado Común para el África Oriental y meridional UN المعاهدة المنشئة للسوق المشتركة للشرق والجنوب اﻷفريقي
    16. La mayoría de los países del Africa oriental y meridional han concluido sus programas nacionales de acción para los niños. UN ١٦ - وغالبية بلدان منطقة شرق افريقيا والجنوب اﻷفريقي قد أنجزت برامج العمل الوطني لديها.
    Los equipos de investigación llevaron a cabo estudios monográficos en el Brasil, China, el Ecuador, la India, el Perú y África meridional (Mozambique, Sudáfrica y Zimbabwe) y se elaboran en estos momentos los informes con sus correspondientes conclusiones. UN وأجرت أفرقة البحوث دراسات حالة إفرادية في إكوادور والبرازيل وبيرو والصين والهند والجنوب اﻷفريقي )جنوب أفريقيا وزامبيا وموزامبيق( ويجري حاليا إعداد تقارير عن النتائج التي توصلت إليها هذه اﻷفرقة.
    Zona de comercio preferencial de los Estados del Africa Meridional y oriental UN منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus