"والجوت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el yute
        
    • y Yute
        
    Además, la India ha adoptado medidas sin precedentes en la esfera del enfoque programático al aprobar dos extensos programas en los sectores del cuero y el yute. UN واتخذت الهند أيضا خطوات رائدة في مجال النهج البرنامجي بموافقتها على برنامجين كبيرين في قطاعي الجلود والجوت.
    En los programas integrados como los del cuero y el yute se incluye la mayoría de las esferas centrales. UN وتشمل البرامج المتكاملة مثل البرامج المتعلقة بالجلود والجوت معظم مجالات التركيز.
    Poco después de su creación, la UNCTAD fue la precursora en la concertación de convenios internacionales de productos básicos, como por ejemplo, el cacao, el caucho, el yute y las maderas tropicales. UN وكانت لﻷونكتاد بعد انشائه بقليل الريادة في اتفاقات السلع الدولية، من قبيل الكاكاو والمطاط والجوت والخشب الصلد المداري.
    Los precios de otros importantes productos como el caucho natural, el algodón, el yute y el sisal, descendieron entre el 3% y el 25%. UN أما أسعار السلع اﻷساسية اﻷخرى، من قبيل المطاط الطبيعي والقطن والجوت والسيزال، فقد هبطت بنسبة تتراوح بين ٣ و ٢٥ في المائة.
    Los dos programas para la producción de cuero y Yute son multitemáticos y tienen más de un objetivo. UN ولبرنامجي انتاج الجلود والجوت مواضيع متعددة وهما يتصديان ﻷكثر من هدف واحد.
    Por ejemplo, en los programas sobre el cuero y el yute se incluyen componentes como la elaboración de nuevos productos de exportación, el mejoramiento de la calidad y la productividad y la preparación de planes y estrategias de comercialización de las exportaciones. UN وعلى سبيل المثال، يتضمن برنامجا الجلود والجوت عناصر من قبيل تطوير منتجات جديدة للتصدير، وتحسين النوعية ورفع الانتاجية وإعداد خطط واستراتيجيات لتسويق الصادرات.
    A pesar de no contar con directrices precisas, en 1992 el Gobierno inició la ejecución de dos importantes programas, a saber el del cuero y el yute. UN وبالرغم من غياب مبادئ توجيهية واضحة، فقد تم في عام ٢٩٩١ الشروع في كل من البرنامجين الرئيسيين اللذين ينفذان وطنيا، في مجال الجلود والجوت.
    Entre ellos figuran el Acuerdo de Bangkok, la Unión Asiática de Compensación y la Sociedad Asiática de Reaseguros, así como cuatro acuerdos sobre productos básicos, relativos al café, el yute, la seda y las maderas tropicales. UN ويشمل ذلك اتفاق بانكوك، والاتحاد اﻵسيوي للمقاصة، والشركة اﻵسيوية لاعادة التأمين، فضلا عن أربع ترتيبات سلعية تتعلق بالبن والجوت والحرير واﻷخشاب الاستوائية.
    Convocación de conferencias de las Naciones Unidas, a petición de los gobiernos, para los acuerdos internacionales sobre el cacao, el yute, el aceite de oliva, el caucho natural, el azúcar y las maderas tropicales. UN عقد مؤتمرات لﻷمم المتحدة بناء على طلب الحكومات بخصوص الاتفاقات الدولية بشأن الكاكاو والجوت وزيت الزيتون والمطاط الطبيعي والسكر واﻷخشاب الاستوائية؛
    15. Aún no se pueden evaluar los efectos generales del cuarto programa de la India sobre los objetivos de desarrollo del país puesto que los programas sobre el cuero y el yute y varios otros proyectos se aprobaron recién en el curso de los últimos 18 meses. UN ١٥ - من السابق ﻷوانه تقييم اﻷثر الشامل المترتب على البرنامج القطري الرابع فيما يتصل بأهداف تنمية الهند بسبب عدم الموافقة على برنامجي الجلود والجوت وعدة مشاريع أخرى إلا في العام ونصف العام الماضيين.
    Además, hay varios proyectos que reciben asistencia del PNUD que tienen componentes importantes relacionados con la mujer en el desarrollo, a saber, la fabricación artesanal de papel, la industria de piedras preciosas, la producción de especies híbridas de arroz, la producción de aceites fundamentales y los programas del cuero y el yute. UN وعلاوة على ذلك، فإن لدى عدد من المشاريع التي تنفذ بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عناصر هامة تتعلق بدور المرأة في التنمية كما هو الحال بالنسبة للورق المصنوع يدويا، وصناعة اﻷحجار الكريمة، وإنتاج اﻷرز الهجين، وإنتاج الزيوت اﻷساسية، وبرامج الجلود والجوت.
    Los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales de productos básicos que no mantienen reservas de estabilización tan sólo incluyen disposiciones rudimentarias en materia de responsabilidad, como se observa en los casos de los Convenios Internacionales de las Maderas Tropicales, el Aceite de Oliva, el Café y el yute. UN أما الاتفاقات التأسيسية للمنظمات الدولية للسلع الأساسية التي لا تقيم مخزونات احتياطية فلا تتضمن سوى أحكام أولية بشأن المسؤولية. ويمكن الوقوف على أحكام في الاتفاقات الدولية للأخشاب المدارية، وزيت الزيتون والبن والجوت.
    La OCE está elaborando una metodología y las orientaciones para la supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático y la ejecución nacional en dos países: la India (en los sectores del cuero y el yute) y China (en la industria de máquinas-herramienta). UN ويعمل مكتب التقييم المركزي على وضع منهجية إعداد توجيهات للرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي والتنفيذ الوطني في بلدين على وجه التحديد، هما الهند )قطاعا الجلود والجوت( والصين )صناعة مكنات التشغيل(.
    ii) Informes a las conferencias de las Naciones Unidas sobre el azúcar (3); el yute y los productos del yute (3); el aceite de oliva y las aceitunas de mesa (3); UN ' ٢ ' تقارير الى مؤتمرات اﻷمم المتحدة بشأن: السكر )٣ تقارير(؛ والجوت ومنتجات الجوت )٣ تقارير(؛ زيت الزيتون وزيوت المائدة )٣ تقارير(؛
    ii) Informes a las conferencias de las Naciones Unidas sobre el azúcar (3); el yute y los productos del yute (3); el aceite de oliva y las aceitunas de mesa (3); UN ' ٢ ' تقارير الى مؤتمرات اﻷمم المتحدة بشأن: السكر )٣ تقارير(؛ والجوت ومنتجات الجوت )٣ تقارير(؛ زيت الزيتون وزيوت المائدة )٣ تقارير(؛
    xi) Informes a las conferencias de las Naciones Unidas sobre el azúcar (3); el yute y los productos del yute (3); y el aceite de oliva y las aceitunas de mesa (3). UN `١١` التقارير المقدمة إلى مؤتمرات اﻷمم المتحدة المعنية بالسكر )٣(؛ والجوت ومنتجات الجوت )٣( وزيت الزيتون وزيتون المائدة )٣(.
    90. La UNCTAD también mantiene estrechas relaciones, participando cuando procede en sus reuniones, con una amplia gama de órganos internacionales de productos básicos, incluidas las organizaciones del cacao, el yute, el caucho natural, el aceite de oliva, el azúcar, y las maderas tropicales; el Comité Consultivo Internacional del Algodón; y los grupos de estudios sobre el cobre, el plomo y el zinc y el níquel. UN ٠٩- يقيم اﻷونكتاد أيضاً علاقات وثيقة مع مجموعة عريضة من الهيئات السلعية الدولية ويشارك حينما يُطلب إليه في اجتماعات هذه الهيئات التي تشمل منظمات الكاكاو والجوت والمطاط الطبيعي وزيت الزيتون والسكر واﻷخشاب الاستوائية؛ واللجنة الاستشارية الدولية للقطن؛ واﻷفرقة الدراسية للنحاس والرصاص والزنك والنيكل.
    La CESPAP prestará también servicios sustantivos a varias reuniones intergubernamentales convocadas para considerar la posibilidad de adoptar mecanismos de cooperación sobre la seda, el yute, las maderas tropicales y el café, así como a la Reunión Intergubernamental que se celebrará en 1994 para la creación de un Servicio regional de información y promoción sobre inversiones (RIIPS) para Asia y el Pacífico. UN كما ستقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ خدمات فنية الى عدد من الاجتماعات الحكومية الدولية المنعقدة للنظر في ترتيبات تعاونية سلعية بشأن الحرير والجوت واﻷخشاب المدارية والبن، وكذلك الى الاجتماع الحكومي الدولي المعني بإنشاء دائرة اقليمية لمعلومات الاستثمار والترويج له بآسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٤.
    Frente a esa situación, algunos países han concertado convenios sobre productos básicos (como los del café, el yute, la seda y las maderas tropicales en Asia) con el fin de realizar actividades relacionadas con la producción, la elaboración, el control de la calidad, la comercialización y la investigación y desarrollo. Además, esos acuerdos brindan a los países participantes un foro para coordinar sus posiciones sobre asuntos de interés común. UN ولمواجهة هذه التحديات، وضع بعض البلدان ترتيبات تتعلق بسلع أساسية )كالبن والجوت والحرير واﻷخشاب المدارية في آسيا( تتضمن تنفيذ أنشطة في مجالات الانتاج والتجهيز ومراقبة النوعية والتسويق والبحث والتطوير، وتتيح أيضا للبلدان الداخلة فيها محافل لتنسيق مواقفها إزاء المسائل التي تشكل اهتمامها المشترك.
    El Ministerio de Productos Textiles y Yute tiene en marcha un proyecto de formación, fomento del diseño, exposición de productos elaborados en telares manuales y centros de venta para la promoción de los tejidos de Manipur en el distrito de Sylhet. UN تنفذ وزارة المنسوجات والجوت مشروعاً بعنوان " مركز التدريب على منتجات النول اليدوي ووضع تصميماتها وعرضها وبيعها " لتنمية الحياكة على طراز المانيبور في مقاطعة سيلهيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus