"والحسابات المستحقة القبض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y las cuentas por cobrar
        
    • y cuentas por cobrar
        
    • y por cobrar
        
    • deudas por cobrar
        
    • cuentas por cobrar y por
        
    • y otras cuentas por cobrar
        
    • cuentas por cobrar por
        
    • y las cuentas por pagar
        
    • y de cuentas por cobrar
        
    • de las cuentas por cobrar
        
    El PNUD reconoce inicialmente los préstamos y las cuentas por cobrar en la fecha en que se originan. UN ويحدث الاعتراف الأول من البرنامج الإنمائي بالقروض والحسابات المستحقة القبض في التاريخ الذي نشأت فيه.
    Los préstamos y las cuentas por cobrar son activos financieros con pagos fijos o determinables que no cotizan en un mercado activo. UN تعد القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية ذات مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد، وهي غير مسجلة في سوق نشطة.
    Esos préstamos y cuentas por cobrar se registran como activos no corrientes. UN وتصنف تلك القروض والحسابات المستحقة القبض باعتبارها أصولا غير متداولة.
    Esos préstamos y cuentas por cobrar se registran como activos no corrientes. UN وتصنف تلك القروض والحسابات المستحقة القبض باعتبارها أصولا غير متداولة.
    Revaluación periódica de las cuentas por pagar y por cobrar, que anteriormente no se hacía en forma eficaz. UN إعادة تقييم الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض تقييما دوريا، وهي وظيفة لم تؤد في الماضي على نحو فعال.
    9. Paso a pérdidas de dinero en efectivo, deudas por cobrar y bienes 21 UN 9 - شطب خسائر النقدية، والحسابات المستحقة القبض والممتلكات
    Se amplía la fiscalización a las cuentas por pagar y las cuentas por cobrar UN توسيع نطاق الإشراف ليشمل الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض
    Paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de efectivo y las cuentas por cobrar UN شطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض
    Los préstamos y las cuentas por cobrar son activos financieros cuyos cobros son fijos o determinables, que no se negocian en un mercado activo. UN تمثل القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية غير متداولة في أي سوق نشطة ولها مدفوعات ثابتة أو قابلة للتحديد.
    Antigüedad de los préstamos y las cuentas por cobrar: 2012 Plazo no vencido UN احتساب عمر القروض والحسابات المستحقة القبض: 2012
    Los préstamos y las cuentas por cobrar son aquellos activos financieros con cobros de cuantía determinada o determinable que no cotizan en un mercado activo. UN وتعد القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية ذات مدفوعات ثابتة أو محددة غير مسجلة في سوق نشطة.
    La UNOPS puso en práctica un control y una fiscalización más estrictos de los gastos en los proyectos y las cuentas por cobrar, lo que dio lugar a una mejor corriente de efectivo para los proyectos. UN وقد أدخل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نظاما أكثر صرامة لمراقبة نفقات المشاريع والحسابات المستحقة القبض ورصدها، مما أدى إلى تدفق نقدي أفضل إلى المشاريع.
    Por consiguiente, la suma correspondiente a otros ingresos y cuentas por cobrar para 2008-2009 se había subestimado en 775.925 dólares. UN ونتيجة لذلك، فإن بيان الإيرادات الأخرى والحسابات المستحقة القبض للفترة 2008-2009 ورد ناقصا مبلغ 925 775 دولارا.
    Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo y cuentas por cobrar UN شطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض
    Al comienzo el FNUDC reconoce los préstamos y cuentas por cobrar en la fecha en que se originaron. UN ويعترف الصندوق بالقروض والحسابات المستحقة القبض أولا في التاريخ الذي نشأت فيه.
    Activos de inversión y cuentas por cobrar UN الأصول الاستثمارية والحسابات المستحقة القبض
    Paso a pérdidas y ganancias de efectivo y cuentas por cobrar UN شطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض
    B. Obligaciones y cuentas por cobrar UN باء - الالتزامات والحسابات المستحقة القبض
    La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que reforzara los controles internos a fin de asegurar la exactitud de sus saldos de cuentas por pagar y por cobrar con respecto a las entidades al término del ejercicio económico. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعزز سبل رقابتها الداخلية لضمان دقة أرصدة الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض لديها إزاء نظرائها من الكيانات في نهاية الفترة المالية.
    9. Paso a pérdidas de dinero en efectivo, deudas por cobrar y bienes 24 UN 9- شطب خسائر النقدية، والحسابات المستحقة القبض والممتلكات 25
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz indicó que ya se habían adoptado medidas en una serie de misiones para mejorar la gestión de las cuentas por cobrar y por pagar pendientes. UN 69 - وأفادت الإدارة بأن عددا من البعثات قد اتخذ فعلا تدابير لتحسين إدارة الحسابات غير المسددة والحسابات المستحقة القبض والمستحقة الدفع.
    El riesgo de crédito puede proceder de efectivo y equivalentes al efectivo, inversiones, cuentas por cobrar de contribuciones, anticipos y otras cuentas por cobrar. UN ويمكن أن تنشأ مخاطر الائتمان من النقدية ومكافئات النقدية والاستثمارات والحسابات المستحقة القبض من التبرعات والسلف والمبالغ الأخرى المستحقة القبض.
    Efectivo y equivalentes de efectivo, cuentas por cobrar por transacciones sin contraprestación y con contraprestación, anticipos entregados y préstamos a los gobiernos UN النقدية ومكافئات النقدية، والحسابات المستحقة القبض سواء المرتبطة بمعاملات تبادلية أو معاملات غير تبادلية، والسلف الصادرة، والقروض المقدمة للحكومات
    Todos los activos no monetarios y las cuentas por pagar del Fondo de Programas Suplementarios al 31 de diciembre de 2009 fueron transferidos al Fondo del Programa Anual. UN ونقلت جميع الأصول غير النقدية والحسابات المستحقة القبض المتصلة بصندوق البرامج التكميلية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر إلى صندوق البرامج السنوية.
    Paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de efectivo y de cuentas por cobrar UN شطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus