"والحسابات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Contaduría General en
        
    • Contaduría General de la
        
    • gestión contable de la
        
    • Contaduría General del
        
    • Contaduría General es la
        
    • y Contaduría General con cargo al
        
    • y cuentas del
        
    • y Contaduría General el
        
    • Contaduría General para
        
    Asistir a la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en la preparación y certificación de los comprobantes del libro diario UN مساعدة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في إعداد مستندات القيد بدفتر اليومية والتصديق عليها
    La Sección de Seguros de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en la Sede es la encargada de administrar esos seis planes. UN ويقوم بإدارة هذه الخطط الست قسم التأمين، التابع لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في المقر.
    Se informó a la Comisión de que estaba previsto hacer un examen más exhaustivo de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en 2004. UN وأُبلغت اللجنة بأنه تقرر إجراء استعراض أشمل لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في عام 2004.
    Se tomó nota de la recomendación. El Centro la debatirá más a fondo con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la División de Contaduría General de la Sede de las Naciones Unidas para hacerla efectiva en los estados provisionales de 1998 si procede. UN أحيط علما بالتوصية وسيناقشها المركز كذلك مع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وشعبة اﻹدارة والحسابات في مقر اﻷمم المتحدة، ﻹدراجها في بيانات عام ١٩٩٨ المؤقتة، حسب الاقتضاء.
    b) Facilitar los debates intergubernamentales y la adopción de decisiones sobre los aspectos pertinentes de la planificación, la programación, la presupuestación y la gestión contable de la Organización, tanto respecto a las actividades sufragadas con cargo al presupuesto ordinario como a las de mantenimiento de la paz y las extrapresupuestarias; UN )ب( تسهيل المداولات وعمليات صنع القرار على المستوى الحكومي الدولي بشأن الجوانب ذات الصلة من التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات في المنظمة سواء للميزانية العادية أو ﻷنشطة حفظ السلام أو لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية؛
    Servicio de Presupuesto e Informes de Ejecución: reasignación/redistribución de 11 puestos a la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General del Departamento de Gestión UN دائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء: إعادة ندب/نقل 11 وظيفة إلى شعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في إدارة الشؤون الإدارية
    26B.2 El objetivo principal de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General es la aplicación y la mejora del sistema de planificación, presupuestación y contabilidad de los programas para las actividades financiadas con cargo a cualquier fuente, incluidos el presupuesto ordinario, las cuentas para las operaciones de mantenimiento de la paz y los fondos fiduciarios de la Organización. UN ٦٢ باء-٢ ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في تنفيذ نظام لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات لﻷنشطة الممولة من جميع المصادر، بما في ذلك الميزانية العادية، وحسابات حفظ السلم، والصناديق الاستئمانية للمنظمة، وفي مواصلة تحسين ذلك النظام.
    28B.9 El total de recursos propuestos para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General con cargo al presupuesto ordinario asciende a 39.104.100 dólares antes del ajuste, lo que supone una disminución neta de 1.541.600 dólares (3,8%) con respecto a la consignación revisada para el bienio 2008-2009. UN 28 باء-9 يبلغ المستوى الإجمالي لموارد مكتب تخطيط البـرامـج والـميزانية والحسابات في إطــار الميزانيـــة العاديـــة 100 104 39 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا صافيا بنسبة 3.8 في المائة قـــدره 600 541 1 دولار مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    Esas cuestiones se expusieron y examinaron en reuniones celebradas con la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en 2004. UN وقد أثيرت هذه المسائل ونوقشت في اجتماعات عقدت مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في عام 2004.
    La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en la Sede se encarga de conciliar la cuenta de comprobantes entre oficinas. UN 14 - يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في المقر بمطابقة حساب القسائم الداخلية.
    Se pondrán en marcha otros controles adicionales en el Servicio de Gestión de Recursos Financieros de la División de Gestión de conformidad con las políticas y metodologías establecidas por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en relación con la valoración de los activos. UN وستوضع ضوابط إضافية داخل دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لشعبة الإدارة وفقاً للسياسات والمنهجيات التي وضعها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في مجال تقييم الأصول.
    La Comisión también subraya el papel central que desempeña la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en la mejora de las metodologías de la presupuestación basada en los resultados y la gestión basada en los resultados y su aplicación por los departamentos y oficinas. UN وتؤكد اللجنة أيضا أهمية الدور المركزي لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في إدخال تحسينات على الميزنة القائمة على النتائج والإدارة القائمة على النتائج وتطبيقهما في الإدارات والمكاتب.
    Sin embargo, se informó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que se estaban produciendo demoras en los trámites financieros y presupuestarios debido a que seguía siendo necesario obtener autorización de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en la Sede para diversos aspectos de los procedimientos financieros y presupuestarios. UN وأنهي إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مع ذلك، أن ثمة حالات تأخير في تجهيز المعاملات المالية والمتعلقة بالميزانية بسبب استمرار الحاجة إلى الحصول على تصريح رسمي من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في المقر فيما يتعلق بمختلف نواحي اﻹجراءات المالية وإجراءات الميزنة.
    En cuanto al SIIG, se recordará que en los bienios 1996–1997 y 1998–1999 se eliminaron ocho puestos de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en previsión de los módulos del SIIG y que en 1998–1999 se transfirieron dos puestos para la conservación central del SIIG. UN ومن الجدير بالذكر، فيما يتعلق بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، أنه تم إلغاء ثماني وظائف في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في فترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩ انتظارا ﻹصداري نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، ونقلت وظيفتان إلى الصيانة المركزية لهذا النظام في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En cuanto al SIIG, se recordará que en los bienios 1996–1997 y 1998–1999 se eliminaron ocho puestos de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en previsión de los módulos del SIIG y que en 1998–1999 se transfirieron dos puestos para la conservación central del SIIG. UN ومن الجدير بالذكر، فيما يتعلق بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، أنه تم إلغاء ثماني وظائف في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في فترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩ انتظارا ﻹصداري نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، ونقلت وظيفتان إلى الصيانة المركزية لهذا النظام في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    La aplicación de esas recomendaciones requería un esfuerzo sistemático de ONU-Hábitat y la coordinación con otras entidades, como la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General de la Sede de las Naciones Unidas y los donantes. UN وتطلب تنفيذ تلك التوصيات جهودا دؤوبة من موئل الأمم المتحدة وتنسيقا مع كيانات أخرى مثل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في مقر الأمم المتحدة، ومع المانحين.
    La ONUDD acepta esta recomendación y consultará a la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General de la Sede de las Naciones Unidas durante su aplicación. UN 568 - ويرحب المكتب بهذه التوصية، وسيقوم باستشارة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في مقر الأمم المتحدة في أثناء تنفيذها.
    Se presentará un borrador al Comité Ejecutivo de la UNODC y a la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General de la Secretaría, que se aplicará antes de diciembre de 2012. UN وسيقدَّم مشروع ورقة إلى اللجنة التنفيذية للمكتب ومكتب تخطيط البرامج والميزانيات والحسابات في الأمانة العامة وستنفَّذ بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012.
    b) Facilitar los debates intergubernamentales y la adopción de decisiones sobre los aspectos pertinentes de la planificación, la programación, la presupuestación y la gestión contable de la Organización, tanto respecto a las actividades sufragadas con cargo al presupuesto ordinario como a las de mantenimiento de la paz y las extrapresupuestarias; UN )ب( تسهيل المداولات وعمليات صنع القرار على المستوى الحكومي الدولي بشأن الجوانب ذات الصلة من التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات في المنظمة سواء للميزانية العادية أو ﻷنشطة حفظ السلام أو لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية؛
    26B.2 El objetivo principal de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General es la aplicación y la mejora del sistema de planificación, presupuestación y contabilidad de los programas para las actividades financiadas con cargo a cualquier fuente, incluidos el presupuesto ordinario, las cuentas para las operaciones de mantenimiento de la paz y los fondos fiduciarios de la Organización. UN ٦٢ باء-٢ يتمثل الهدف الرئيسي لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في تنفيذ نظام لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات لﻷنشطة الممولة من جميع المصادر، بما في ذلك الميزانية العادية، وحسابات حفظ السلم، والصناديق الاستئمانية للمنظمة، وفي مواصلة تحسين ذلك النظام.
    29B.13 El total de recursos propuestos para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General con cargo al presupuesto ordinario asciende a 37.441.900 dólares antes del ajuste, lo que supone una disminución neta del 2,9% con respecto a la consignación revisada para el bienio 2010-2011. UN 29 باء-13 ويبلغ المستوى الإجمالي لموارد مكتب تخطيط البـرامـج والـميزانية والحسابات في إطــار الميزانيـــة العاديـــة 900 441 37 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا صافيا بنسبة 2.9 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.
    En este documento se reseñarán todos los cambios que se hayan introducido en el capítulo 18 de las clasificaciones funcionales y en el anexo V de las clasificaciones y cuentas del SCN de 1993. UN وستوجز الوثيقة جميع التغييرات المدخلة على الفصل ١٨ بشأن التصنيف الوظيفي والمرفق الخامس بشأن التصنيفات والحسابات في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، وسيعطى أعضاء اللجنة فترة ٣٠ يوما من أجل استعراضها قبل أن تعتمد.
    Las aportaciones del grupo de trabajo se incorporaron al documento final, el cual se remitió a la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General el 15 de febrero de 2004, y fue aprobado por el Comité de Representantes Permanentes en su reunión del 3 de marzo de 2004. UN وتم إدراج المدخلات الواردة من الفريق العامل في الوثيقة النهائية التي قُدمت إلى مكتب تخطيط البرنامج والميزانية والحسابات في 15 شباط/فبراير 2004 ووافقت عليها لجنة الممثلين الدائمين في اجتماعها المعقود في 3 آذار/مارس 2004.
    El Comité agradece los esfuerzos realizados por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General para acelerar la preparación de los documentos presupuestarios pertinentes de la OSSI de modo que pudiera examinarlos el Comité. UN 3 - وتُعرب اللجنة عن تقديرها لجهود مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في مجال تسريع إعداد الوثائق ذات الصلة بميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل أن تستعرضها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus