Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
También se procurará alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio en lo que respecta al desarrollo sostenible y el acceso al agua potable. | UN | وستعالج أيضا الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالتنمية المستدامة والحصول على مياه الشرب الآمنة. |
Debo destacar que, con respecto a algunas metas planteadas en los objetivos del Milenio, las hemos cumplido anticipadamente a la fecha límite del año 2015, especialmente en reducción de la pobreza, equidad de género y acceso al agua potable. | UN | ولا بد لي أن أؤكد أننا حققنا بعض الأهداف التي وضعت في إطار الأهداف الإنمائية للألفية قبل الموعد النهائي في عام 2015، ولا سيما فيما يتعلق بالحد من الفقر والمساواة بين الجنسين والحصول على مياه الشرب. |
También se procurará alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio relacionados con el desarrollo sostenible y el acceso al agua potable libre de impurezas. | UN | وستعالج أيضا الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالتنمية المستدامة والحصول على مياه الشرب المأمونة. |
Se han hecho considerables progresos en las esferas de las tasas de mortalidad infantil y materna, la nutrición de los niños y el acceso al agua potable. | UN | وقال إنه قد تحقَّق تقدم كبير بالنسبة لمعدلات وفيات الرضع والأمهات، وتغذية الأطفال، والحصول على مياه الشرب النظيفة. |
Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
Millones de niños mueren antes de llegar a los 5 años de edad y el acceso al agua potable es limitado en África. | UN | ويموت الملايين من الأطفال قبل بلوغ سن الخامسة، والحصول على مياه الشرب في أفريقيا محدود. |
12/8. Los derechos humanos y el acceso al agua potable y el saneamiento 17 | UN | 12/8 حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي 20 |
Alimentación y acceso al agua potable | UN | الغذاء والحصول على مياه الشرب |
A nivel nacional, Leo y Barmeier (2010) sugieren que solo la mitad de los países están en vías de alcanzar los ODM en materia de reducción de la pobreza, igualdad de género en la escolarización, enseñanza primaria universal y acceso al agua potable. | UN | وعلى المستوى القطري، يذهب Leo وBarmeier (2010) إلى أن قرابة نصف بلدان العالم فقط تسير على المسار الصحيح صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالحد من الفقر، والمساواة بين الجنسين في التعليم، وتعميم إتمام التعليم الابتدائي والحصول على مياه الشرب. |
El país prevé alcanzar sus objetivos en esferas como la salud, la educación y el acceso a agua potable. | UN | وذكر أن ميانمار تتوقع بلوغ أهدافها في مجالات مثل الصحة والتعليم والحصول على مياه الشرب المأمونة. |