Los conflictos entre las tres regiones autónomas y el Gobierno Federal habían provocado más dificultades. | UN | فقد أدى النزاع بين الاتحادات المستقلة الثلاثة والحكومة الاتحادية إلى مزيد من الصعوبات. |
Esos acuerdos eran tripartitos y en ellos participaban organizaciones indígenas, los respectivos gobiernos provinciales y el Gobierno Federal. | UN | وهذه الاتفاقات ثلاثية اﻷطراف وتشارك فيها منظمات الشعوب اﻷصلية وحكومات المقاطعات المعنية والحكومة الاتحادية. |
La provincia aporta el 30% de los fondos y el Gobierno Federal el 70%. | UN | وتساهم المقاطعة بنسبة ٠٣ في المائة من اﻷموال اللازمة لهذا الغرض، والحكومة الاتحادية بنسبة ٠٧ في المائة. |
Desde 1998, dicho Consejo cuenta con miembros de todos los Estados, Commonwealths y territorios de los Estados Unidos, y del Gobierno Federal. | UN | فمنذ 1998، ضمت عضوية هذا المجلس جميع الولايات ورابطات الدول والأقاليم التابعة للولايات المتحدة، والحكومة الاتحادية. |
Apoyo directo de Estados a la oposición y al Gobierno Federal de Transición | UN | باء - الدعم المباشر المقدم من الدول للمعارضة والحكومة الاتحادية الانتقالية |
Comunicó un aumento en su financiación a la educación básica en los 37 estados y el Gobierno Federal. | UN | وذكرت أن تمويل التعليم الأساسي قد زاد لدى جميع الولايات البالغ عددها 37 ولاية والحكومة الاتحادية. |
Actualmente el PNUD y el Gobierno Federal de Transición están colaborando para fortalecer el cumplimiento de la ley en Mogadishu. | UN | وحاليا يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة الاتحادية الانتقالية معا لتعزيز إنفاذ القانون في مقديشو. |
Concretamente, se indican las violaciones graves perpetradas por la Unión de Tribunales Islámicos y el Gobierno Federal de Transición. | UN | ويقدم التقرير، بشكل محدد، معلومات عن الانتهاكات الجسيمة التي ارتكبها اتحاد المحاكم الإسلامية والحكومة الاتحادية الانتقالية. |
La AMISOM y el Gobierno Federal de Transición han conseguido algunos progresos, pero necesitan más apoyo. | UN | وقد حققت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والحكومة الاتحادية الانتقالية بعض التقدم، ولكنهما بحاجة إلى المزيد من الدعم. |
Comunicado conjunto emitido tras la reunión celebrada entre el Gobierno de Kenya y el Gobierno Federal de Transición de Somalia | UN | بيان مشترك صادر في ختام الاجتماع بين حكومة كينيا والحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال |
79. La distribución de autoridad entre los estados y el Gobierno Federal ha sido históricamente la dinámica más importante del ordenamiento federal. | UN | 79- وشكل توزيع السلطة بين الولايات والحكومة الاتحادية على مر التاريخ أهم الأسس التي تقوم عليها دينامية النظام الاتحادي. |
La situación general de seguridad sigue mejorando, a medida que la AMISOM y el Gobierno Federal de Transición amplían gradualmente su control a zonas fuera de Mogadiscio. | UN | ولا تزال الحالة الأمنية تتحسن عموما، في الوقت الذي تقوم فيه البعثة والحكومة الاتحادية الانتقالية بتوسيع سيطرتهما تدريجيا على المناطق الواقعة خارج مقديشو. |
En efecto, en muchas comunidades indígenas en las regiones mineras, las empresas mineras están proporcionando la infraestructura y los servicios que los gobiernos estatales y el Gobierno Federal no han logrado brindar. | UN | وفعلا، تتولى شركات التعدين في العديد من مجتمعات الشعوب الأصلية التي تعيش في مناطق التعدين توفير الهياكل الأساسية والخدمات التي تعجز حكومات الولايات والحكومة الاتحادية عن تقديمها. |
El Consejo subraya la importancia de que haya una colaboración efectiva entre la UNSOM y el Gobierno Federal de Somalia sobre todas estas cuestiones. | UN | ويشدد المجلس على أهمية التشارك الفعال بين بعثة الاتحاد الأفريقي والحكومة الاتحادية الصومالية حول جميع هذه المسائل. |
El Consejo subraya la importancia de que haya una colaboración efectiva entre la Misión de Asistencia y el Gobierno Federal sobre todas estas cuestiones. | UN | ويشدد المجلس على أهمية التعاون بين بعثة تقديم المساعدة والحكومة الاتحادية على نحو فعال بشأن جميع هذه المسائل. |
90. La distribución de autoridad entre los Estados y el Gobierno Federal ha sido históricamente la dinámica más importante del ordenamiento federal. | UN | ٠٩- وتوزيع السلطة بين الولايات والحكومة الاتحادية هو تاريخيا من بين الديناميات اﻷساسية للنظام الاتحادي. |
El Bundestag alemán y el Gobierno Federal han abordado el problema de realizar el principio de igualdad de salarios en los convenios colectivos sobre salarios a partir de la prohibición de la discriminación salarial declaradea por el Tribunal Federal del Trabajo en 1995. | UN | ويتناول البوندستاغ اﻷلماني والحكومة الاتحادية مشكلة تحقيق مبدأ التساوي في اﻷجور في اتفاقات اﻷجور الجماعية منذ أن أصدرت محكمة العمل الاتحادية حظرا على التمييز في اﻷجور في عام ٥٥٩١. |
Desde 1998, dicho Consejo había contado con miembros de todos los Estados, Commonwealths y territorios de los Estados Unidos, y del Gobierno Federal. | UN | وقال إنه منذ عام 1998، والمجلس يضم في عضويته من جميع الولايات ومناطق الكمنولث والأقاليم التابعة للولايات المتحدة والحكومة الاتحادية. |
El comité especial, que incluye a miembros del Parlamento Federal y del Gobierno Federal, todavía no se ha puesto de acuerdo sobre la legislación necesaria para establecer la Comisión. | UN | وتضم اللجنة المخصصة أعضاء من كلّ من البرلمان الاتحادي والحكومة الاتحادية. ولا يزال يتعين عليها أن تتفق على التشريعات التي ستنشئ اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة. |
Pedir también a los Estados miembros que presten todo el apoyo necesario a la AMISOM y al Gobierno Federal de Transición de Somalia, incluidos recursos financieros, efectivos, equipo, logística y adiestramiento; | UN | وطلب قيام جميع الدول الأعضاء بتقديم الدعم اللازم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، بما في ذلك الموارد المالية والقوات والمعدات واللوجستيات والتدريب؛ |
Trabaja con comunidades en actividades de distribución de subvenciones y creación de capacidad, junto con los gobiernos provinciales y federal. | UN | ويعمل البرنامج مع المجتمعات المحلية لتوزيع المنح وبناء القدرات بالاشتراك مع الحكومات الإقليمية والحكومة الاتحادية. |
Tanto el Gobierno de Guam como el Gobierno federal adoptaron importantes medidas de reducción del personal en el 2000. | UN | 66 - في عام 2000، اتخذت كل من حكومة غوام والحكومة الاتحادية في غوام تدابير لتخفيض حجمها. |
El Gobierno Federal de los Estados Unidos disponía de los medios necesarios para que las autoridades locales respetaran sus obligaciones internacionales. | UN | والحكومة الاتحادية للولايات المتحدة لديها من الوسائل ما يكفل احترام السلطات المحلية لالتزاماتها الدولية. |
Además, destaca que, en un sistema dual, es importante que todas las leyes provinciales y federales estén en consonancia con los instrumentos internacionales de derechos humanos, incluida la Convención. | UN | وشدد على أنه من المهم في نظام ثنائي أن تكون جميع تصرفات حكومات المقاطعات والحكومة الاتحادية متفقة مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الاتفاقية. |
el Gobierno federal y cada uno de los gobiernos provinciales estaban obligados a cumplir la Carta. | UN | والحكومة الاتحادية وجميع حكومات المقاطعات ملزمة بالميثاق. |