Había habido un cambio considerable de la distribución de gastos, debido a que se habían destinado recursos ordinarios y extrapresupuestarios a la cooperación técnica. | UN | وقال إن تحولا كبيرا قد طرأ على توزيع النفقات، وهو ناجم عن الموارد العادية والخارجة عن الميزانية المخصصة للتعاون التقني. |
d) Gastos ordinarios y extrapresupuestarios de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas 17 | UN | نفقات التعاون التقني العادية والخارجة عن الميزانية التي تتكبدها منظومة اﻷمم المتحدة |
Recursos básicos y extrapresupuestarios del PNUD | UN | :: موارد البرنامج الإنمائي الأساسية والخارجة عن الميزانية |
Otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios | UN | الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية |
El volumen de los recursos correspondientes a otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios apenas ha variado en comparación con el bienio 2012-2013. | UN | ويبقى حجم الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية بلا تغيير إلى حد كبير مقارنة بفترة السنتين 2012-2013. |
Además, la División ayuda y asesora al Secretario Ejecutivo con respecto al establecimiento de directrices normativas y estratégicas coherentes en materia de planificación de programas y actividades operacionales de la CESPAP, así como la movilización, gestión y uso de los recursos del presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم الشُعبة المساعدة والمشورة لﻷمين التنفيذي بشأن وضع سياسة عامة ومبادئ توجيهية استراتيجية متسقة في مجال تخطيط البرامج واﻷنشطة التنفيذية للجنة، في مجال حشد الموارد العادية والخارجة عن الميزانية وإدارتها واستخدامها. |
El FNUDC tiene también reservas operacionales por un monto de unos 24,6 millones de dólares para cuentas básicas y extrapresupuestarias. | UN | ولدى الصندوق أيضا احتياطيات تشغيلية تناهز 24.6 ملايين دولار للحسابات الأساسية والخارجة عن الميزانية. |
Hubo un cambio importante en la distribución de los gastos correspondientes a recursos ordinarios y extrapresupuestarios dedicados a la cooperación técnica. | UN | وحدثت نقلة كبيرة في توزيع النفقات نتجت عن الموارد العادية والخارجة عن الميزانية المكرسة للتعاون التقني. |
Otros recursos prorrateados y extrapresupuestarios | UN | الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية |
Otros recursos prorrateados y extrapresupuestarios | UN | الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية |
Otros recursos prorrateados y extrapresupuestarios | UN | الموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية |
Asesora y presta asistencia al Secretario Ejecutivo respecto de todas las cuestiones administrativas y de fondo relacionadas con la planificación, la ejecución y el seguimiento de las actividades y programas ordinarios, de cooperación técnica y extrapresupuestarios; | UN | يقدم المشورة إلى اﻷمين التنفيذي بشأن جميع المسائل الفنية واﻹدارية المتصلة بتخطيط وتنفيذ ومتابعة البرامج واﻷنشطة العادية والخارجة عن الميزانية وبرامج وأنشطة التعاون التقني؛ |
1. La coherencia de los programas presupuestarios y extrapresupuestarios: | UN | 1- تساوق البرامج العادية والخارجة عن الميزانية: التحدي المتمثل فـي |
1. La coherencia de los programas presupuestarios y extrapresupuestarios: el reto de la fijación de prioridades | UN | 1- تساوق البرامج العادية والخارجة عن الميزانية: التحدي المتمثل في تحديد الأولويات |
Al igual que en 2001 y 2002, la OMS proporcionó aproximadamente un tercio de los recursos ordinarios y extrapresupuestarios destinados a la cooperación técnica (839 millones de dólares). | UN | وكما كان الحال في عامي 2001 و 2002، صرفت منظمة الصحة العالمية قرابة ثلث نفقات التعاون التقني، أو ما يعادل 839 مليون دولار من الموارد العادية والخارجة عن الميزانية. |
b) Otras actividades sustantivas (presupuesto ordinario, otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios): | UN | (ب) الأنشطة الفنية الأخرى (من موارد الميزانية العادية والموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية): |
c) Servicios de apoyo administrativo (presupuesto ordinario, otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios): | UN | (ج) خدمات الدعم الإدارية المشتركة (الميزانية العادية والموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية): |
b) Servicios de apoyo administrativo (presupuesto ordinario, otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios): | UN | (ب) خدمات الدعم الإداري (الميزانية العادية والموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية): |
b) Otras actividades sustantivas (presupuesto ordinario, otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios): | UN | (ب) الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية والموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية): |
Además, la División ayuda y asesora al Secretario Ejecutivo con respecto al establecimiento de directrices normativas y estratégicas coherentes en materia de planificación de programas y actividades operacionales de la CESPAP, así como la movilización, gestión y uso de los recursos del presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم الشُعبة المساعدة والمشورة لﻷمين التنفيذي بشأن وضع سياسة عامة ومبادئ توجيهية استراتيجية متسقة في مجال تخطيط البرامج واﻷنشطة التنفيذية للجنة، في مجال حشد الموارد العادية والخارجة عن الميزانية وإدارتها واستخدامها. |
Además, la División ayuda y asesora al Secretario Ejecutivo con respecto al establecimiento de directrices normativas y estratégicas coherentes en materia de planificación de programas y actividades operacionales de la CESPAP, así como la movilización, la gestión y el uso de los recursos del presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios. | UN | وإضافة إلى ذلك، تساعد الشعبة الأمين التنفيذي وتسدي إليه المشورة فيما يتعلق بوضع سياسات واستراتيجيات ومبادئ توجيهية مترابطة بشأن التخطيط البرنامجي والأنشطة التنفيذية للجنة، فضلا عن حشد الموارد العادية والخارجة عن الميزانية وإدارتها واستعمالها. |
49. En cuanto a los otros posibles métodos de obtención de recursos, cabe aplicar sistemas revisados y modificados de asignaciones presupuestarias y extrapresupuestarias. | UN | ٤٩ - وفيما يتعلق باﻷساليب البديلة الخاصة بتوفير الموارد، توجد إمكانية تتمثل في تنقيح وإصلاح نظم المخصصات المرصودة في الميزانية والخارجة عن الميزانية. |